Примеры употребления "листах ожидания" в русском с переводом "waiting list"

<>
Переводы: все30 waiting list30
В 1999 году министр социальных дел назначил рабочую группу по изучению вопроса о листах ожидания, связанных с услугами, предоставляемыми региональными управлениями, отвечающими за решение вопросов, относящихся к инвалидам. In 1999 the Minister of Social Affairs appointed a working group to examine the waiting lists for services provided by the regional offices responsible for disabled persons'affairs.
Знаешь, какой тут лист ожидания? You know what the waiting list is?
Я все еще на листе ожидания. I'm still on the waiting list.
И их уже нет в листе ожидания. And those people wouldn't still be on the waiting list.
Я стою в листе ожидания за такой. I'm on a waiting list for one of those.
Нас поставили в лист ожидания на четыре года. It only puts us on the waiting list for four years.
Она сказала что поставит его в лист ожидания. She said she would put him on one of the waiting lists.
Рэд был в этом листе ожидания целую вечность! Red had been on that waiting list for ever!
На неё лист ожидания, не знаю, на год вперёд? The waiting list is, what, like, a year?
Мы могли бы написать рекомендацию для включения в лист ожидания. We could write you a recommendation letter for our school's waiting list.
Так что, я заинтересован поместить вас в лист ожидания на пересадку сердца. So what I'm interested in doing is putting you on a waiting list for a heart transplant.
В 1999 году примерно 80 заявителей из этого листа ожидания получили жилье. Approximately 80 applicants on the waiting list were housed in 1999.
Я люблю Адель, но я не могу убрать пациента из листа ожидания. I love Adele, but I can't pull a patient off the waiting list.
Вы находитесь в листе ожидания для S модели Tesla, не так ли? You're on the waiting list for a Tesla model s, right?
Я знаю, что я очень на этом настаиваю, но лист ожидания очень длинный. I know I keep pushing this point, but the waiting list is very long.
проведение с 1999 года ежегодных кампаний по ликвидации листа ожидания на проведение операции простаты; Annual prostate surgery campaigns since 1999 in order to eliminate waiting lists;
проведение с 1999 года ежегодных кампаний по ликвидации листа ожидания на проведение операции по удалению катаракты; Annual campaigns since 1999 to carry out cataract operations in order to eliminate waiting lists;
На листе ожидания находятся еще 1200 жилищ, которые нуждаются в срочном ремонте (за исключением лагеря Нейраб). Some 1,200 shelters (excluding Neirab camp) were still on the waiting list in-need of urgent intervention.
Значительные усилия были предприняты для подготовки обзоров инвестиционной политики, однако еще многие страны стоят на листе ожидания. Considerable effort had gone into preparing Investment Policy Reviews, but there were many countries on the waiting list.
По оценке, на листе ожидания находятся еще 450 жилищ, которые нуждаются в срочном ремонте (за исключением лагеря Нейраб). An estimated 450 shelters needing urgent intervention are still on the waiting list (excluding the Nairab camp).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!