Примеры употребления "липовую" в русском

<>
Раньше, чтобы подкинуть липовую историю, приходилось обманывать более или менее авторитетные новостные агентства. In the past, one had to be able to hoodwink more or less reputable news outlets to plant fake stories.
Я завела липовую страницу под именем "Кортни Уинтерс", которая типа живёт в соседнем городе. I set up a profile for a fake girl named Courtney Winters who supposedly lives one town over.
Энергетические напитки и липовые татуировки. Energy drinks and fake tattoos.
Чай с липовой заваркой, Ян? Some lime-blossom tea, Jan?
Этот липовый белёк не препод из колледжа. This phony honky ain't no college instructor.
Уайли предложил состряпать липовый профиль. Wylie suggested building the fake profile.
Кстати, по поводу МакАлистера - он хочет засыпать гравием этот ужасный мох в липовой аллее. As you raise the subject of McAllister, he wishes to spread gravel across that hideous infestation of moss in the lime tree walk.
Более того, «липовые» выборы Мугабе не должны быть признаны, и Мугабе должно быть отказано в праве присутствовать на международных собраниях в качестве легитимного главы государства. Mugabe's phony elections, moreover, should go unrecognized, and Mugabe denied a welcome as a legitimate head of state in international gatherings.
Также здесь можно раздобыть липовый паспорт. Also not a bad place to score a fake passport.
Труп, липовое удостоверение, поддельные бумаги - это же моя идея! The dead body, the fake identity, the false papers, all bloody mine!
Инес просто передала вам веские доказательства мошеннических инвестиций и липовых убытков, совершённых Перкинсом. What Inez has just handed you is hard evidence of fraudulent investments and fake losses perpetrated by Perkins.
Что это вы, Нора Дёрст, опять делаете в моём отеле - с липовой аккредитацией и пистолетом? So, Nora Durst, what are you doing back in my hotel with a fake credential and a gun?
Пока депутаты и правозащитники спорят, что даст закон об обязательном языковом тестировании, в стране уже появились мошенники, торгующие "липовыми" сертификатами While deputies and human rights activists argue about the purpose of the law on mandatory language testing, the country already has scam artists who sell fake certificates.
Второй принцип «Кредо» Дональда Трампа дает возможность обойти все эти неудобства в своей стране: любая новость, которая не нравится руководителю страны, – это сфабрикованная, липовая новость. The second tenet of Donald Trump Thought provides a way to circumvent these inconveniences at home: Any news the leader doesn’t like is fake news.
Возглавлял липовую компанию по восстановлению крыш. Running a bogus roof repair company.
Думаешь, я поверю в липовую медицинскую справку? You expect me to believe some random medical certificate?
Арам только что доделал липовую медкарту для фиктивного донора. Aram just finished the mock-up for the medical file on our fictitious donor.
Мы заем, что вы организовали липовую перекличку, привезли Гарзу сюда. We know you faked the inmate count, drove Garza down here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!