Примеры употребления "липким" в русском с переводом "sticky"

<>
Выварим его, при нагревании он становится липким. We boil it down, it gets very sticky when heated.
Я обожаю, когда шоколадный торт становиться таким липким, что чувствую своим ртом и как ползет в горло. I love when chocolate cake is so sticky that it gums up your mouth and crawls down your throat.
Также сегодня, у нас есть свежепойманный лосось с Аляски, и это подается с соусом терияки и липким рисом. Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice.
Если приглянуться к их липким краям, к этим кусочкам ДНК, то можно видеть, что они располагаются в шахматном порядке. And if you look at their sticky ends, these little DNA bits, you can see that they actually form a checkerboard pattern.
Нет липкой, горячей жуткой крови. No sticky, hot, messy, awful blood.
Поэтому неудивительно, что она несколько «липкая». Thus, it is no surprise that it is proving a sticky level.
Как сон о теплых, липких вещах. Like a dream about warm, sticky things.
Их мохнатые тушки и липкую паутину. Their furry bodies and their sticky webs.
Они пьют божественный нектар и становятся липкими. They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky.
Это как кленовый сироп, всё липкое и сладкое. It's like maple syrup, all sticky and sweet.
Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага. He shoots out these sticky webs to entangle his enemy.
Она проливалась мне на руки и делала их липкими. It would spill out on my hands and make 'em kind of sticky.
Беруши, маска для глаз, конверт, липкая лента, пистолет, бутылка виски. Earplugs, eye mask, envelope, sticky tape, ~ gun, bottle of whisky.
Он - то липкое и клейкое вещество, которое объединяет нас в стаю. He is the gooey, sticky stuff that holds us together.
Если вам трудно нажимать две клавиши одновременно, вам могут помочь липкие клавиши. Sticky Keys can help if you have trouble pressing two keys at the same time.
Я знаю парня по имени "Липкий Мерзкий Рики" который доставляет только после полуночи. I know a guy named "Sticky Icky" Ricky who delivers exclusively after midnight.
Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно. Price level and the level of output are "sticky", that is, they change only slowly.
Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках. That's you, my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers.
Только одного из вас, обезьяны, не поймали в моей сахарнице за липкую ручонку. Only one of you monkeys wasn't caught with his sticky paw in my tin cup.
Все это симпатичные маленькие пригородные таверны, и, уютные камины, и липкий кленовый сироп который повсюду. They have all those lovely little country inns, and, uh, cozy fires, and sticky maple syrup that gets everywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!