Примеры употребления "линия заградительного огня" в русском

<>
Протоколы заградительного огня деактивированы для главной лаборатории. Fire suppression protocols have been deactivated For the main lab.
Большинство из этих проектов были завершены в местах дислокации групп, однако Миссия не получила разрешения от местных властей на возведение рекомендованного заградительного забора и установку шлагбаума на воротах в штаб-квартире Миссии и ее материально-технической базе в Эль-Аюне. While most of the projects have been completed in the team sites, the Mission has not yet received permission from local authorities to erect the recommended high walls and security barriers in the Mission's headquarters and the logistics base in Laayoune.
Линия Токайдо заканчивается в Токио. The Tokaido line terminates at Tokyo.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора. In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing.
Линия занята. The line is engaged.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня. The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
Продолжающееся на Западном берегу строительство заградительного сооружения обусловило перемещение населения на всем Западном берегу и в оккупированном Восточном Иерусалиме. The ongoing construction of the barrier in the West Bank has contributed to population displacement throughout the West Bank and occupied East Jerusalem.
Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей. The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
Нет дыма без огня. There is no smoke without fire.
На Западном берегу в рамках программы помимо других видов деятельности осуществлялось наблюдение за гуманитарными последствиями возведения заградительного сооружения и представлялась соответствующая информация при уделении особого внимания таким ключевым вопросам, как доступ, охрана здоровья, образование и социально-экономические факторы, особенно в том, что касается беженцев, находящихся в «стыковой зоне» или в закрытых районах. In the West Bank, the programme has, in addition to its other activities, monitored and reported on the humanitarian impact of the barrier, concentrating on key issues such as access, health, education and socio-economic factors, especially with regard to refugee populations caught within the seam zone or enclosed areas.
К сожалению, линия занята. I'm afraid the line is busy.
Здание сильно пострадало от огня. The building was heavily damaged by fire.
С реализацией последнего варианта маршрута заградительного сооружения будут изолированы еще 62 ручья и 134 колодца, находящиеся в «зоне стыка». The latest barrier route will isolate another 62 springs and 134 wells in the “seam zone”.
Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам. A new assembly line allows us to produce even more in due time.
Мы сидели вокруг огня. We sat round the fire.
Ярмарка оправдала наши самые смелые ожидания и подтвердила, что наша новая линия продуктов пользуется огромной популярностью. The fair has fulfilled our boldest expectations in confirming to us that our new line of products goes down extremely well.
Она грелась у огня. She warmed herself by the fire.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним. City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
Животные боятся огня. Animals are afraid of fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!