Примеры употребления "линию производства" в русском

<>
С тех пор в стране появилось еще два производителя ДИ: Дзафа Фармасьютикал Лабораториз, созданная и зарегистрировавшая свою продукцию в 1998 году (сегодня она выпускает 0,2 млн ДИ в год); и Мактер Интернэшнл, которая приобрела в 2004 году бывшую в эксплуатации технологическую линию производства ДИ-ХФУ и в 2007 году приступила к разработке и тестированию двух продуктов для ДИ, а в 2008 году выпустила первые три продукта (на сегодняшний день она производит 10 млн ДИ в год). Since then, the following two additional MDI manufacturing enterprises have been established: Zafa Pharmaceutical Laboratories, that established and registered its products in 1998 (current production of 0.2 million MDIs/year); and Macter International, that purchased a used CFC-MDI production line in 2004, and where development and testing for two MDI products began in 2007 and the first three products were launched in 2008 (with current production of 10 million MDIs/year).
Переработанные отходы производства — это материалы, переработанные из промышленных источников, таких как отходы на линии производства или бракованные продукты. Pre-consumer recycled material is material that is recycled from industrial sources, such as scrap on the production line or defective products.
Однако полученное оборудование не удалось использовать в полной мере ввиду отсутствия основной поточной линии производства (производство ампул) и оснастки, необходимой для производственного процесса. Machinery received could not be fully utilized, however, owing to the lack of a core production line (ampoule production) and accessories required in the manufacturing process.
Но члены комиссии признают, что утрата Лондоном статуса мирового финансового центра будет дорого стоить в отношении рабочих мест и объемов производства, поэтому они разработали вторую линию аргументации. The commission’s members do recognize that London’s loss of status as a global financial center would be costly in terms of jobs and output, so they developed a second line of argument.
Нарисуйте прямую линию. Draw a straight line.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства. Capital, land and labor are the three key factors of production.
Начерти линию на своей бумаге. Draw a line on your paper.
Покупайте землю. Её сняли с производства. Buy land. They ain't making any more of the stuff.
Нарисуйте на листе бумаги линию. Draw a line on the paper.
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин. In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
Сорок пятую линию пожалуйста. Extension 45 please.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Мы пытались прорвать линию обороны врага. We attempted breaking the lines of the enemy.
Переброска производства за границу. The transfer of manufacturing abroad.
Гневное выражение лица - сдвинутые и опущенные вниз брови, вытянутые в тонкую линию губы, раздутые ноздри - одинаково во всех культурах, и делают его даже слепые от рождения дети, никогда его не видевшие, отмечает ведущий автор исследования Аарон Селл. An angry facial expression – knitted and downcast brows, lips stretched into a thin line, flared nostrils – is the same across all cultures, and even congenitally blind children, having never seen it before, do it, notes the study’s lead author, Aaron Sell.
Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия. You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions.
Отношения полиции с чернокожим сообществом - не единственная проблема, продвигающая передовую линию традиционного феминизма. Police relations with the black community is not the only issue pushing to the forefront of mainstream feminism.
Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации. Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation.
Не пересекайте линию! Don't cross the line!
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!