Примеры употребления "линией обороны" в русском с переводом "line of defence"

<>
Мы считаем, что режимы контроля за ядерным экспортом в сочетании с другими политическими и превентивными мерами являются первой линией обороны от ядерного распространения. We do believe that nuclear export control regimes, together with other political and preventive measures, form the first line of defence against nuclear proliferation.
У нас есть восемь минут, чтобы выстроить линию обороны. We have eight minutes to set up a line of defence.
В рамках любой общины на первой линии обороны находятся органы полиции и другие правоохранительные органы, такие как дорожный патруль, шерифы, морская полиция и парковая полиция. Police and other general law enforcement agencies such as highway patrols, sheriffs, marine police and park services, are the first line of defence in any community.
Между тем все больше внимания, особенно в Восточной и Юго-Восточной Азии, уделяется разработке региональных финансовых механизмов, которые могли бы служить важным подспорьем, дополняющим деятельность международных механизмов, в качестве первой линии обороны в случае кризиса, вызванного оттоком капитала. Meanwhile, greater attention, especially in East and South-East Asia, has been paid to the development of regional financial arrangements, which can be an important complement to international mechanisms, as a first line of defence in a capital-account crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!