Примеры употребления "линейный график с зависимостями" в русском

<>
Если вы хотите, чтобы объект FB загружался в ходе установки приложения, вы также можете использовать фреймворк для работы с зависимостями модулей, например, RequireJS. Alternatively, you can use a module dependency framework such as RequireJS to ensure that the FB object is loaded as part of application setup.
На рисунке 2 выше, нижний график это T+27 график с рисунка 1, который показывает около-нейтральную дельту в широком диапазоне цен базового актива. In figure 2 above, the lower plot is the T+27 plot from figure 1, which shows near-delta neutrality over a wide range of prices for the underlying.
Линия — линейный график и доджи; Line graph — line chart and doji;
Настройте график с помощью вкладок, расположенных вверху и в левой части окна. Customise the chart by using the tabs along the top and the left hand side of the window.
Линейный график Line Chart
Откройте график с помощью поля поиска или непосредственно на рынке. Open a chart by using the Search Bar or by clicking on the market
Линейный график – это упрощенный способ представления движения цены при помощи одной линии. A line chart is simplistic and only displays price movement in a line.
Ниже показан график с примером установки тейк-профита (как агрессивного, так и консервативного): See the chart below for an example of this, with both the conservative and aggressive options marked:
— представить график в виде линии (преобразовать в линейный график). — display the chart as a broken line (transform into the line chart).
Ниже представлен ценовой график с медвежьей разновидностью бабочки: See the price chart below for an example of what a bearish Butterfly pattern looks like:
Линейный график слева – это очень простой способ представления движения цены. The line chart on the left is a very simple way of showing the price movement.
Для примера можно привести недельный график германского Dax 30 Index (DAX.I), который на протяжении многих недель я описывал как график с «бычьим» трендом. Case in point, the weekly chart of the German Dax 30 Index (DAX.I), which I have labelling as bullish for many weeks now.
Введите уравнение с клавиатуры в виде текста, а OneNote сможет решить его или нарисовать график с помощью меню математики. Use your keyboard to type an equation as text in OneNote, and use Math to solve it or draw a graph.
Напишите уравнение на любой странице, выберите элементы Рисование > Математика и нарисуйте график с помощью OneNote. Write an equation on any page, click Draw > Math, and OneNote will help you draw a graph.
Если вы объедините интуицию и этот график с данными, о которых я говорили ранее, то получится, что 25 - 50 % снижение распространения вируса в Уганде, на самом деле, произошло бы безо всякой образовательной кампании. So if you combine the intuition in this figure with some of the data that I talked about before, it suggests that somewhere between 25 percent and 50 percent of the decline in prevalence in Uganda actually would have happened even without any education campaign.
В мае 2005 года ЮНЕП распространила среди правительств, а также межправительственных и неправительственных организаций рабочий план и график с изложением мероприятий, запланированных в качестве ответа на решение 23/9 IV. In May 2005, UNEP circulated to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations a workplan and timetable setting out the activities planned in response to decision 23/9 IV.
Этот доклад должен содержать график с указанием года, к которому она рассчитывает обеспечить соблюдение обязательств, перечень конкретных принимаемых или планируемых ею мер по выполнению обязательств по сокращению выбросов в соответствии с Протоколом NOx и описание прогнозируемых последствий каждой из этих мер для выбросов NOx в период до конца года ожидаемого обеспечения соблюдения обязательств; This report should contain a timetable that specifies the year by which it expects to be in compliance, a list of the specific measures taken or scheduled to fulfil its emission reduction obligation under the NOx Protocol and a description of the projected effects of each of these measures on its NOx emissions up to and including the year of predicted compliance;
Она представила график с указанием даты покупки и восстановительной стоимостью на 1990 год. The claimant submitted a schedule giving the purchase date and the 1990 replacement price.
Признавая, что организация референдума и последующих выборов будет сопряжена с большими трудностями в плане материально-технического обеспечения, которые могут сказаться на сроках избирательной кампании, все лидеры переходного процесса и другие действующие лица подтвердили свое обязательство соблюдать избирательный график с целью обеспечить успешное и своевременное завершение переходного процесса. While recognizing that the organization of the referendum and the subsequent polls would be a major logistical challenge, which could put pressure on the electoral calendar, all of the leaders of the transition and stakeholders reaffirmed their commitment to follow the electoral time line with a view to the successful and timely completion of the transitional process.
Заявителю удалось представить график с указанием дат приобретения, ожидаемой стоимости замены лошадей, их стоимости в текущих ценах и кратким описанием каждой из них. The claimant was able to provide a schedule detailing the dates of purchase, the estimated replacement values and fair market values along with brief descriptions for each of the horses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!