Примеры употребления "лимонным" в русском

<>
Это пирог с лимонным безе? Is that lemon meringue pie?
Жгучий перец с лимонным соком? Cayenne pepper and lemon juice?
В реку с бритвенными лезвиями и лимонным соком? Into a river of razor blades and lemon juice?
Ты утверждал что он приготовил огромный пирог с лимонным кремом. You assured me that he'd made a huge lemon meringue pie.
Кстати, Моди, думаю, что к ужину надо приготовить палтус под лимонным соусом. Oh, by the way, Maudy, I think a lemon syllabub would go very nicely with the sole tonight.
Да я скорее завернусь в листки бумаги и прыгну в бассейн с лимонным соком. I'd rather cover myself in paper cuts and jump into a pool of lemon juice.
Министр здравоохранения при Мбеки, печально известный своими заявлениями о том, что СПИД может быть излечен чесноком, лимонным соком и свеклой, был незамедлительно уволен. Mbeki’s health minister, who notoriously suggested that AIDS could be cured by the use of garlic, lemon juice, and beetroot, was promptly fired.
"Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его". "Hold his front paws, squeeze his front paws, stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice, hit him on the head with a rolled-up newspaper, knee him in the chest, flip him over backwards."
Но возможности покупать джемы, мюсли, бальзамический уксус и банки с лимонным творогом, которые я видел в шикарном супермаркете Газы, у обычных людей нет, 80% из них зависят от продовольственной гуманитарной помощи. But the ability to buy the jams, muesli, balsamic vinegar, and pots of lemon curd that I saw in an up-market Gazan supermarket will not do much for ordinary people, 80% of whom depend on emergency food rations.
Безусловно, это можно было бы назвать «лимонным социализмом». Создание серьезной опасности для корпоративного контроля, представление угрозы крупномасштабной коррупции, и установление прецедента для вмешательства – все это могло бы стать началом очень опасной дороги вниз. Yes, this is what might be called “lemon socialism,” creating grave dangers for corporate control, posing a threat of large-scale corruption, and establishing a precedent for intervention that could be very dangerous down the road.
Она сделала свои лимонные безе? Staged your lemon meringue pie?
Это лимонный крем просто восхитителен. This lemon curd, it's simply delicious.
У пирога был лимонный привкус. There was some taste of lemon in the cake.
Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка. Dried red fruit, fresh violet, lemon peel.
Так что, прощай, лохматое лимонное молоко. So, I guess it's goodbye, chunky lemon milk.
Я думал, ты любишь лимонную меренгу. But I thought you loved lemon meringue pie.
Да, лимонный продавец, дай мне лимонад Ay, lemon seller, give me some lemonade
Два кусочка лимонного пирога для Агентов, пожалуйста. Two slices of the lemon meringue for the Agents, please.
Я стащил восхитительный лимонный кондиционер для волос. I've got some lovely lemon sage thickening conditioner for my hair.
Тот лимонный пирог-безе на прошлой неделе. The lemon meringue pie last week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!