Примеры употребления "лимитах" в русском с переводом "limit"

<>
Подробнее о лимитах по числу событий см. в разделе ЧаВо. Read more about event limits in the FAQ.
Кроме того, функция лимитов подписи позволяет отправлять самостоятельные запросы о лимитах расходов и утверждения через портал самообслуживания сотрудников. Additionally, the Signing Limits feature enables spending and approval limit self-service requests to be submitted via the employee self-service portal.
Действительно, в течение первого десятилетия хождения евро Греция сумела удержаться в установленных Пактом лимитах только один раз, в 2006 году (и то едва не вышла за их пределы). Indeed, throughout the euro's first decade, Greece managed to keep within the SGP limits only once, in 2006 (and by a very narrow margin).
Базы данных об уловах и их выгрузке, куда заносятся и расчетные данные о незаконном, несообщаемом и нерегулируемом рыбном промысле, сведения о распределении квот и данные о лимитах уловов, имеются в открытом доступе на веб-сайте ИККАТ. Catch and landing databases, which included estimates of illegal, unreported and unregulated fishing activities, allocations of quotas and catch limits, were available to the public on the ICCAT website.
Учитывая непрактичность закрепления поддержки в предложениях основанных на управлении населением или лимитах индивидуального богатства, эксперименты, которые используют тождество Кая как правило обходят эти первые два фактора, полагаясь на показатели энергоэффективности и интенсивности выбросов углерода в качестве наиболее важных факторов, определяющих общий объем выбросов. Given the impracticality of winning support for proposals based on population management or limits on individual wealth, analyses using the Kaya Identity tend to bypass the first two terms, leaving energy efficiency and carbon intensity as the most important determinants of total emissions.
Чтобы удалить лимит расходов аккаунта: To remove your account spending limit:
Введите лимит, который хотите использовать. Enter the limit you'd like to use.
Как увеличить лимит продолжительности видео Increase your video length limit
Среднее улучшение цены ордеров «лимит» Average price improvement per limit order
Установка лимита затрат для кампании Setting up a Campaign Spending Limit
О настройке лимита подписываемых сумм About signing limit setup
Посмотрите историю лимита расходов аккаунта: View your account spending limit history:
По достижении лимита платеж отклоняется. After the limit is reached, the payment is considered to be declined.
Введите Название для договора лимита. Enter a Name for the limit agreement.
Определение причин отзыва лимита подписывания Define signing limit revocation reasons
Настройка лимитов расходов и утверждения. Set up spending limits and approval limits.
Проверка запросов для лимитов подписывания. Review requests for signing limits.
Предусмотрена возможность отзыва лимитов подписывания. There are times when signing limits are revoked.
Определение правила договора по лимиту Define a limit agreement rule
В поле Критерии выберите Кредитный лимит. In the Criteria field, select Credit limit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!