Примеры употребления "лимасоле" в русском

<>
Переводы: все5 limassol5
Искусственные трудности и практика проволочек, к которой прибегает администрация киприотов-греков в отношении таких вопросов, как открытие школы в Лимасоле для киприотов-турок, проживающих в южной части, и открытие новых пунктов пересечения для взаимных переходов (например, проход Зодия-Бостанджи), естественно, не ведут к установлению доверия между двумя общинами. The difficulties created and the delaying tactics employed by the Greek Cypriot administration on issues such as opening a school in Limassol for Turkish Cypriots residing in the South and opening of new crossing points for reciprocal crossings (i.e. Zodhia-Bostanci gate) are naturally not conducive to building confidence between the two communities.
Что касается создания в Лимасоле турецкой начальной школы, то упоминание в пункте 20 Вашего доклада так называемых «специальных мер», принимаемых киприотами-греками, служит лишь для того, чтобы освободить эту сторону от взятого ею обязательства создать кипрско-турецкую школу, создавая видимость того, что для обучения кипрско-турецких учеников были приняты необходимые меры. Regarding the establishment of a Turkish primary school in Limassol, the reference in paragraph 20 of your report to the so-called “special measures” undertaken by the Greek Cypriot side only serves to relieve it of its clear obligation to establish a Turkish Cypriot school by giving the wrong impression that the necessary steps were taken to provide for the education of the Turkish Cypriot pupils.
Что касается положения на Кипре, то Социалистический интернационал провел заседание в Лимасоле, Кипр (26-27 марта 2004 года), в котором участвовали представители кипрско-греческой и кипрско-турецкой общин, и на нем была выражена поддержка проведению переговоров в целях укрепления единства острова и были особо отмечены прилагаемые в этом направлении усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. With regard to the situation in Cyprus, the Socialist International held a meeting in Limassol, Cyprus (26-27 March 2004) with the participation of representatives from both Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities, where support was expressed for the negotiations to advance the unity of the island and the efforts of the United Nations Secretary-General to this end were particularly highlighted.
С марта 2005 года офицеры гражданской полиции еженедельно наносят гуманитарные визиты в отделение взаимодействия ВСООНК в Лимасоле в соответствии с практикой обеспечения сопровождения офицерами гражданской полиции гуманитарных патрулей ВСООНК и социальных работников, посещающих киприотов-греков в Карпасе и маронитские деревни в северной части острова, а также кипрско-турецкий квартал в Пафосе в южной части Кипра. Since March 2005, civilian police officers carry out the weekly humanitarian visits to UNFICYP's liaison office in Limassol, in keeping with the practice of civilian police officers accompanying UNFICYP's humanitarian patrols and welfare visits to the Greek Cypriots in the Karpas and the Maronite villages in the north and to the Turkish Cypriot quarter in Paphos in the south.
осуществление антитеррористических и антиконтрабандных мер в отношении всех приходящих и уходящих грузов, транспортных и пассажирских судов, заходящих в порт Лимасол; Anti-terrorist and anti-smuggling actions on all inbound and outbound cargo, vessels and passenger ships calling at Limassol port.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!