Примеры употребления "лидерство" в русском с переводом "leadership"

<>
Своего рода лидерство через унижение. Sort of leadership by humiliation.
Политическое лидерство Америки также разделилось. America's political leadership is also divided.
Пришло время возродить хорошее лидерство. It is time to revitalize good leadership.
Лидерство Америки в многополярном мире American Leadership in a Multipolar World
Но политической лидерство тоже необходимо. But it has to have political leadership.
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. leadership, diplomacy and institutional design.
Я не претендую на лидерство. And I make no claim to leadership.
Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство? You know what today's leadership is doing?
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности. attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values.
Но США теряют свое лидерство идей. But the U.S. is losing its idea leadership.
Разыскивается: лидерство Китая по валютному вопросу Wanted: Chinese Leadership on Currencies
Китай, Олимпийские игры и мировое лидерство China, the Olympics, and Global Leadership
Американское лидерство стало одной из жертв войны. American leadership has been one of the war's casualties.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков. For China, leadership means assuming additional risks.
Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса. The leadership is involved in a continuous balancing act.
Требуется: Мировой Лидерство в Защиту Беднейших Из Бедных Needed: Global Leadership for the Poorest of the Poor
Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы. This is convex lens leadership.
Нравственное лидерство стало причиной мирной кончины безнравственной системы. Moral leadership caused the peaceful end of an immoral system.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство. As partners, we must accept this national leadership.
Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо. America's global leadership is politically and militarily incontestable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!