Примеры употребления "лидер Партии" в русском

<>
Переводы: все43 party leader20 party chairman2 party's leader1 другие переводы20
При этом лидер партии Syriza недавно изменил тактику. That said, the leader of Syriza has changed tack recently.
Кристиан Фредриксен, бывший лидер партии, находится под следствием за. Kristian Fredriksen, ex-leader of NPP, is being investigated for having.
В Соединенном Королевстве, Найджел Фараж, бывший лидер Партии независимости Великобритании, занимает аналогичную позицию. In the United Kingdom, Nigel Farage, the former leader of the UK Independence Party, takes a similar position.
Я говорю это как лидер партии, первой выступившей за присоединение Британии к Европе. I say this as leader of the party which has been at the forefront of Britain's engagement with Europe.
Лидер партии дон Луиджи Стурцо хотел, чтобы партия привлекала всех свободных и сильных людей. Its leader, Don Luigi Sturzo, wanted it to appeal to tutti i liberi e forti - all free and strong men.
Штрахе, лидер Партии свободы, хочет, чтобы правительство создало новое министерство по управлению депортациями иммигрантов. Strache, the leader of the Freedom Party, wants the government to create a new ministry to manage the deportation of immigrants.
Новый избранный лидер партии Кадима, Ливни лишь с небольшим преимуществом победила своего соперника, Шауля Мофаза. Newly elected as leader of the Kadima party, Livni only barely defeated her rival, Shaul Mofaz.
Выбранные кандидаты, в частности Мартин Шульц (лидер Партии европейских социалистов) агитировал за пределами своих национальных границ. The candidates, particularly Martin Schulz, the leader of the Party of European Socialists, campaigned beyond their national borders.
Лидер партии, Джереми Корбин, враждебно относится к ЕС, потому что последний может помешать ему реализовать свою утопическую социалистическую программу. The party’s leader, Jeremy Corbyn, is hostile to the EU, because it could prevent him from implementing his utopian socialist program.
Со стороны ультраправых Марин Ле Пен, лидер партии «Национальный фронт», упрекнула Меркель за «страдания», которые она доставляет людям в Европе. From the extreme right, National Front leader Marine Le Pen chides Merkel for the “suffering” that she is imposing on the peoples of Europe.
Британский близкий друг Дональда Трампа Найджел Фараж, бывший лидер Партии независимости Соединенного Королевства, предложил Трампу вернуть бронзовый бюст в Овальный кабинет. Donald Trump’s British crony, Nigel Farage, the former leader of the UK Independence Party, suggested that Trump should put the bronze bust back in the Oval Office.
Заключенный в тюрьму Марван Баргути, лидер партии Фатах на западном берегу, является таким же представителем этой группы, как и лидеры Сирии и Иордании. Jailed West Bank Fatah leader Marwan Barghouti is as representative of this group as the leaders of Syria and Jordan.
Заключенный в тюрьму Марван Баргоути, лидер партии Фатах на западном берегу, является таким же представителем этой группы, как и лидеры Сирии и Иордании. Jailed West Bank Fatah leader Marwan Barghouti is as representative of this group as the leaders of Syria and Jordan.
Действительно, в мае 2000 года Йошка Фишер, бывший лидер партии зеленых и министр иностранных дел Германии, выступил с длинной речью о необходимости европейской интеграции. Indeed, in May 2000, Joschka Fischer, the ex-leader of the Green Party and German Foreign Minister, gave a long speech about the necessity of European integration.
Некоторые призывают лидеров воздержаться от министерских постов, в то время как другие не видят причин, почему лидер партии не может также занимать одновременно место в правительстве. Some are calling for Fatah leaders to abstain from ministerial roles, whereas others see no reason why one can't be a leader of a party and the government simultaneously.
Лидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фарадж надеется, что он сумеет сыграть роль «моста» между Великобританией и г-ном Трампом и помочь рассеять тревогу вокруг будущего НАТО. Nigel Farage, the Ukip leader, hopes that he can act as a “bridge” between Britain and Mr Trump and help to address concerns about the future of Nato.
Нынешний лидер партии Труда Шели Яхимович заменила фатализм своего предшественника Эхуда Барака, который настаивал, что палестинский конфликт не имеет решения, политикой отрицания; она отказалась даже признать, что такая проблема существует. Labor’s current leader, Shelly Yachimovich, superseded the fatalism of her predecessor, Ehud Barak, who maintained that the Palestinian conflict has no solution, with the politics of denial; she refused even to acknowledge that there is a problem.
Джереми Корбин, лидер партии левых, к которой принадлежит Ливингстон, без сомнений, был столь же искренним, когда сказал, что антисемитизм не может быть проблемой левых, потому что Лейбористская партия всегда была “антирасистской”. Jeremy Corbyn, the left-wing leader of Livingstone's party, was no doubt equally sincere when he said that anti-Semitism could not possibly be a problem on the left, because Labour has always been “anti-racist.”
Лидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фарадж (Nigel Farage) встретился в Башне Трампа в Нью-Йорке с представителями окружения Дональда Трампа, отметив, что Терезе Мэй следует «установить дружеские отношения» с вновь избранным президентом США. Nigel Farage, the Ukip leader, met with members of Donald Trump's inner circle at Trump Tower in New York after saying Theresa May must "mend fences" with the President Elect.
Официальные лица индийской разведки утверждают, что лидер партии, являющейся партнером BNP по коалиции, муфтий Фазлул Хак Амини, поддерживает связи с запрещенной вооруженной исламистской группой Харкат-уль-Джихад-аль-Ислами, или Худжи, которая, в свою очередь, предположительно связана с Аль-Каедой. Indian intelligence officials allege that the leader of a BNP coalition partner, Mufti Fazlul Haque Amini, maintains ties to the banned armed Islamist group Harkat-ul-Jihad-al-Islami, or Huji, which in turn is allegedly linked to Al Qaeda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!