Примеры употребления "лечит" в русском с переводом "nurse"

<>
Он там, на большом поле, лечит свое похмелье. He's, erm, in the big field, nursing a hangover.
Один из медицинских сотрудников, два старших лечащих врача и клиническая сестра из АОЗСТ прошли соответствующую подготовку на Фиджи и в Новой Зеландии в начале 2006 года. One of the Medical Officers, two senior nurses and the clinical nurse from TuFHA have undergone training in this area in Fiji and NZ early in 2006.
Последние месяцы службы в морской пехоте я работал вместе с врачами, сестрами и физиотерапевтами – мы лечили наших раненых, помогали им выздоравливать, проходить реабилитацию и возвращаться к обычной жизни. Working closely with doctors, nurses, and therapists, I spent my final months in the Marine Corps supporting the recovery, rehabilitation, and reintegration of our wounded into the community.
Центр профилактики заболеваний Британской Колумбии осуществляет программу профилактики ЗППП/СПИДа на улицах, в рамках которой относящемуся к группам риска населению, включая бездомных, предлагаются услуги по профилактике, санитарному просвещению, тестированию, диагностике и лечению заболеваний. The British Columbia Centre for Disease Control provides the STD/AIDS Prevention Street Nurse Program, which offers disease prevention, education, testing, diagnosis and disease management out of local clinics and agencies to at-risk populations, including homeless persons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!