Примеры употребления "летний лагерь" в русском

<>
Это не коррекционный, а специальный летний лагерь для таких, как она, там она исправится. No, it's a special summer camp for kids like her, to straighten her out.
Они ездили в летний лагерь. They went to band camp.
Так или иначе, но мы собираемся в летний лагерь. I do not know how, but we are preparing ourselves for the camping.
Будто летний лагерь и спа встретились в городе, не провернули фокус-покус, забеременели и произвели на свет это место. It was like a summer camp and a spa went to town on each other, didn't do the hokey pokey got pregnant and gave birth to this place.
Когда все просто ездили в обычный летний лагерь ты одолжила у меня "New York Times" нашла лагерь для художников в горах, в Беркшире попросила их прислать информацию и была принята туда. Back when everyone was just going to camp at the Y you borrowed my New York Times found some arts camp in the Berkshires wrote away for information and got accepted on your own.
Мы поедем в летний лагерь. We'll go to the holiday camp.
Так, звоните сейчас и скажите какой летний лагерь лучше. So call in now, and tell us which summer camp rules.
Когда мне было семь, я отправился в летний лагерь, When I was seven I went to summer camp.
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"? And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
Я уезжал в летний спортивный лагерь. I was heading off to this summer sports camp.
Нельзя разбивать лагерь там, где нет воды. Camping is impossible where there is no water.
Как прошёл ваш летний отпуск? How was your summer vacation?
Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении. Dadaab is a refugee camp in Kenya.
Люблю летний дождь. I love summer rain.
У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь. Gender nonconforming boys now have special camp.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
За три месяца до полета Лэмбета в Кубинке в Венгрию по туристическим визам перебрались около 7000 восточных немцев, которые разбили лагерь под Будапештом. Three months before Lambeth’s flight, about 7,000 East German refugees traveled to Hungary on tourist visas and camped outside Budapest.
Установка соответствующего оборудования на предприятии после того, как это уже сделали конкуренты, не увеличит масштаб бизнеса, но любой магазин, не сделавший шага навстречу требованиям конкуренции, может в жаркий летний день недосчитаться многих покупателей. After each competitive store has installed such equipment, no net increase in business will occur, yet any store which had not met the competitive move might find very few customers on a hot summer day.
Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей» • Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger
Но факт, что только за 30-ти летний период (в отличие, скажем, от 20-ти летнего периода) результаты получились такими хорошими, наиболее вероятно объясняется тем, что это подгонка кривой. But the fact that only 30 years (as opposed to say, 20) works so well is most likely because it’s a curve-fit solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!