Примеры употребления "летающую" в русском

<>
Переводы: все350 fly336 jet8 run5 другие переводы1
Ладно, где ты спрятал свою дурацкую летающую лодку? All right, where'd you hide your dumb flying boat?
Я знаю, на итальянском, Disco Volante означает "летающую тарелку" I know, in Italian, Disco Volante means "flying saucer"
Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь. I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. And the task was to build an ultralight indoor-flying model that is able to fly over your heads.
Робот, который летает как птица A robot that flies like a bird
Реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. Jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
Что самолёты на бензине летают? That airplanes run on gas?
Это шмель, который - да! - летает. It's a bee that, yes, flies.
Реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. Jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
А я бы посоветовал ему развернуться на запад и лететь быстрее ветра. Yeah, I'd just point his nose due west and tell him to run like the wind.
Эта птица летает невероятно быстро. The bird flies amazingly quickly.
Я лечу на транспортном самолете обратно в Центр, где я смогу руководить полевыми командами с помощью спутника. I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite.
Так вот, спутник-то летает и работает, но передатчики еще не были включены на связь с ним. Well, the satellite's up and running, but the transponders haven't been initiated for downlink yet.
Над деревом летает воздушный змей. There is a kite flying above the tree.
Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду? You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food?
А это интересно, потому что у меня здесь видна запущенная программа на экране монитора, в которой находится трехмерная комната с летающими в ней целями, And why this is interesting is I have this sort of application running on the computer monitor, which has a 3D room, with some targets floating in it.
Летайте с Реактивным Человеком-Самолетом Fly with the Jetman
(Сам Хрущев отдавал предпочтение своему личному летчику по имени Николай Цыбин, который, как с чувством легкого превосходства вспоминают пилоты Ту-104, так и не научился летать на реактивных машинах.) (Khrushchev himself stuck mostly with a personal pilot named Nikolai Tsybin, who, the -104 flyers remember with some lingering superiority, never got the hang of handling jets.)
Чтобы понять, как мы оказались в таком положении, надо вспомнить недавнюю историю. Космические челноки регулярно летали в космос на протяжении 30 лет, чего не удавалось никому. To understand how we got here, it is worth revisiting our recent history: The Space Shuttle had a 30 year run like none other.
Ты же на кукурузнике летал! You flew a crop duster!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!