Примеры употребления "летательным аппаратам" в русском с переводом "aerial vehicle"

<>
Эти роботы - беспилотные летательные аппараты. So these robots are related to unmanned aerial vehicles.
Не включены данные о беспилотных летательных аппаратах (БЛА). No data is included on Unmanned Aerial Vehicles (UAV).
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты. According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
Оценка иракских программ создания телепилотируемых и беспилотных летательных аппаратов Assessment of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicles programmes
17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами. On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles.
Беспилотные летательные аппараты в последние годы заполняют как кошмары, так и воображение людей во всем мире. Unmanned aerial vehicles have populated both the imagination and nightmares of people around the world in recent years.
Группа обсудила также события, связанные с созданием беспилотных летательных аппаратов, и их значимость в контексте Регистра. The Group also discussed developments in unmanned aerial vehicles and their relevance to the Register.
Кроме того, были выявлены другие расхождения в отношении этого беспилотного летательного аппарата между заявлением Ирака и результатами инспекции. In addition, other inconsistencies were identified with regard to this unmanned aerial vehicle between Iraq's declaration and inspection findings.
Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) «Хезболлы» уже второй раз пересек «голубую линию», нарушив израильское воздушное пространство. However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace.
18 марта абхазская сторона сообщила о том, что над морем у города Очамчира был сбит грузинский беспилотный летательный аппарат. On 18 March, the Abkhaz side claimed to have shot down a Georgian unmanned aerial vehicle off the coast of Ochamchira.
Коксу 53 года, и он отвечает за создание беспилотного летательного аппарата размером с пассажирский самолет под названием Aquila (он же дрон). Cox, 53, is in charge of Aquila, Facebook’s passenger jet–sized unmanned aerial vehicle (aka drone).
Новое тревожное событие случилось 7 ноября, когда с ливанской стороны «голубой линии» в воздушное пространство Израиля был запущен беспилотный летательный аппарат. In a new and worrying development, on 7 November, an unmanned aerial vehicle was launched from the Lebanese side of the Blue Line and into Israeli airspace.
ВСООНЛ сообщают о значительном числе совершаемых Израилем практически ежедневно нарушениях воздушного пространства Ливана с использованием реактивных самолетов и беспилотных летательных аппаратов. UNIFIL has reported a significant number of Israeli air violations of Lebanese airspace through jet and unmanned aerial vehicles on an almost daily basis.
Другие государства выражают озабоченность по поводу потенциальной возможности использования крылатых ракет и беспилотных летательных аппаратов для доставки оружия массового уничтожения некоторых типов. Other States are concerned about the potential of cruise missiles and unmanned aerial vehicles for delivering certain types of weapons of mass destruction.
Террористическая организация «Хизбалла» применяла такое современное оружие, как ракеты большой, средней и малой дальности, а также беспилотные летательные аппараты и переносные зенитные комплексы. Long-, medium- and short-range missiles and rockets, as well as unmanned aerial vehicles and man-portable air defence systems, were some of the sophisticated weapons held by the Hizbollah terror organization.
Теперь позвольте мне рассказать о разрабатываемых Ираком системах доставки оружия массового уничтожения, в частности об иракских баллистических ракетах и беспилотных летательных аппаратах (БЛА). Let me talk now about the systems Iraq is developing to deliver weapons of mass destruction, in particular Iraq's ballistic missiles and unmanned aerial vehicles (UAVs).
24 августа патруль МООННГ, наблюдавший за абхазскими военными учениями, услышал шум, похожий на шум пролетающего беспилотного летательного аппарата, однако не смог провести визуального опознавания. A UNOMIG patrol heard a sound similar to an unmanned aerial vehicle on 24 August while observing the Abkhaz military exercise, but was unable to make visual recognition.
Кроме того, в приложение 1 были включены законченные атмосферные беспилотные летательные аппараты с характеристиками, предусмотренными в статье 19.А.3 документа S/2006/815. Complete unmanned aerial vehicle systems having the characteristics described in item 19.A.3. of document S/2006/815 have also been added to annex 1.
В период возросшей напряженности в ноябре облеты реактивными самолетами, вертолетами и беспилотными летательными аппаратами, или БЛА, происходили часто и были особенно интрузивными и провокационными. During the time of heightened tension in November, overflights by jets, helicopters and unmanned aerial vehicles or drones were numerous and particularly intrusive and provocative.
Определить значение этих неточностей и неполных заявлений в настоящее время не представляется возможным, поскольку ЮНМОВИК не может провести полное расследование программы создания беспилотных летательных аппаратов. The significance of the inaccuracies and the incomplete declarations cannot now be determined because UNMOVIC was not able to fully investigate the unmanned aerial vehicles programme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!