Примеры употребления "лестничной клетке" в русском

<>
Переводы: все34 stairwell32 wells1 staircase1
Не мочиться на лестничной клетке. No urinating in the stairwell.
Джонс, ваша команда на лестничной клетке. Jones, your team has the stairwell.
На лестничной клетке не было крови. There was no blood in that stairwell.
На лестничной клетке, брюки были спущены. In the stairwell with her pants down.
Криминалисты что-нибудь нашли на лестничной клетке? Csu find anything in the stairwell?
Я видела вас на лестничной клетке вчера. I saw you in the stairwell yesterday.
Особенно, если тело найдено на лестничной клетке. Especially for a body found in a stairwell.
Что произошло между вами двумя на лестничной клетке? What happened between you two in that stairwell?
Я никогда не был на той лестничной клетке. I was never in that stairwell.
Квартира меньше, чем я думал, судя по лестничной клетке. I thought it'd be bigger, judging by the stairwell.
Мы нашли её тело на лестничной клетке в квартале отсюда. We found her in a stairwell a block from here.
Хорошо, эти двое, Я, оу, повесил их на лестничной клетке. Well, these two, I, uh, hung off a stairwell railing.
Из-за того, что на лестничной клетке воняло из кухни соседей. Because the stairwell smells of her neighbors' cooking.
Но он слышит голоса выше, на лестничной клетке, и он карабкается наверх. But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell.
Мне надо, чтобы вы рассказали присяжным, что случилось с Лейни на лестничной клетке. I need you to tell the grand jury What happened to lainie in that stairwell.
Может быть, что женщина, которую вы опознали, просто похожа на женщину на лестничной клетке? But isn't it possible that the woman that you ided Looks just like the woman in the stairwell?
И судья Харпер попала в засаду на лестничной клетке приблизительно в 5:30, поэтому врач не мог этого сделать, разве что он заплатил кому-то, кто бы сделал это вместо него. And Judge Harper was ambushed in the stairwell around 5:30, so the Doctor didn't do it, unless he paid someone to do it for him.
Вы, что помощники шерифа лестничной клетки? What are you, Deputies of the Stairwell?
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы. On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
Действительно, более четкое понимание уровня жилищных условий достигается посредством учета следующих современных видов жилищ, находящихся в бедственном состоянии: трущоб и скваттерских поселений; старых автобусов; пароходных контейнеров; мостовых; железнодорожных платформ; окраин улиц и дорог; подвалов; лестничных клеток; крыш; лифтовых шахт; кладовок; картонных коробок; пластиковых покрывал; жилищ из алюминиевых и оловянных листов. Indeed, an improved understanding of the state of housing conditions is revealed through the consideration of the following contemporary forms of distressed housing: slums and squatter settlements; old buses; shipping containers; pavements; railway platforms; streets and roadside embankments; cellars; staircases; rooftops; elevator enclosures; cages; cardboard boxes; plastic sheets; aluminium and tin shelters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!