Примеры употребления "лесопользованию" в русском с переводом "forest management"

<>
В частности, стратегический обзор данной подпрограммы, завершенный в октябре 2004 года, подтвердил " оказание содействия устойчивому лесопользованию в регионе " (эквивалент обязательству ЦРДТ) в качестве главной цели подпрограммы. In particular, the strategic review of the sub-programme, completed in October 2004, reaffirmed the “promotion of sustainable forest management in the region” (equivalent to the MD commitment) as the over-riding objective of the sub-programme.
МГЛ/МФЛ удалось достичь определенного прогресса благодаря работе над определением конкретных функций частных и государственных, отечественных и внешних источников средств для финансирования мероприятий по рациональному лесопользованию. The IPF/IFF process was successful in achieving some specific progress by elaborating on distinct roles of private and public, domestic and external sources of funding in financing sustainable forest management activities.
Отражением того важного значения, которое придается устойчивому лесопользованию, стало также принятие не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов на седьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам. The importance attached to sustainable forest management was also manifested by the adoption of a non-legally binding instrument on all types of forests at the seventh session of the United Nations Forum on Forests.
признать ту роль, которую играют гражданское общество, частный сектор, межправительственные организации, в том числе члены Партнерства на основе сотрудничества по лесам, и основные заинтересованные группы в содействии устойчивому лесопользованию во всем мире. Recognizing the role played by civil society, the private sector, intergovernmental organizations, including members of the collaborative partnership on forests, and major stakeholder groups in promoting sustainable forest management worldwide.
Указав на то, что, хотя передача технологий не может устранить все факторы, препятствующие устойчивому лесопользованию, МФЛ подчеркнул, что расширение доступа к экологически чистым технологиям и их применение открывают огромные потенциальные возможности для развития устойчивого лесопользования. Although not every constraint to sustainable forest management can be alleviated by the transfer of technology, IFF emphasized that improved access to and utilization of environmentally sound technologies have great potential for enhancing sustainable forest management.
поощрять осуществление не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов, в рамках которого был разработан всеобъемлющий подход к устойчивому лесопользованию, позволяющий сочетать национальную деятельность с международной поддержкой и обещающий экологические, социальные и экономические блага; Promote the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests which has developed a comprehensive approach to sustainable forest management, combining national action and international support, and offering environmental, social and economic benefits
Были получены предложения и о создании других новых групп, в том числе по лесным технологиям (инновационная деятельность, управление и подготовка), устойчивому лесопользованию (создание учреждений и финансирование, управление государственными лесами) и принятию решений на основе принципов участия, что свидетельствует о различных интересах стран. Additional suggestions for the creation of new teams were received, which indicated different interests of various countries, ranging from forest technologies (innovations, management and training), sustainable forest management (institution building and financing, state forest management), and participatory decision-making.
Он отметил, что, несмотря на то, что коренные и крестьянские общины зачастую считаются не способными к устойчивому и продуктивному лесопользованию, население районов Центральной Америки, живущее за счет лесопользования, восстанавливает землю, сокращает масштабы лесных пожаров и вносит огромный вклад в местную и общенациональную экономику. He stated that although indigenous and peasant communities are often considered incapable of sustainably and productively managing forests, community-based forest management in Central America by those populations has restored lands, reduced forest fires and contributed tremendously to the local and national economy.
побуждать системы сертификации к тому, чтобы они сотрудничали и сообща способствовали обеспечению разумного лесопользования во всем мире, позволяя тем самым потребителям и основным пользователям лесопродукцией, включая правительства, осуществлять всеобъемлющие закупочные стратегии на основе использования целого ряда авторитетных систем сертификации, способствующих устойчивому лесопользованию и повышению экономического благосостояния. Encourage certification systems to collaborate and mutually support the achievement of good forest management outcomes globally — thereby allowing customers and major users of forest products, including Governments, to operate inclusive purchasing strategies utilizing a range of credible certification systems that support sustainable forest management and economic well-being.
В этом документе была подчеркнута необходимость поиска взаимодополняющих мер в области торговли и охраны окружающей среды, а также указано, что сертификация (лесных товаров, источником которых являются леса, управляемые на устойчивой основе,- вопрос, являвшийся одной из основных причин разногласий), должна быть " добровольной рыночной мерой " в целях содействия устойчивому лесопользованию. This text stressed the need to find mutually reinforcing trade and environment policy measures and agreed that certification (that forest products come from sustainably managed forests, an issue which has been one of the major causes of disagreement) should be a “voluntary, market-based measure” to encourage sustainable forest management.
продолжать дальнейшее изучение, выявление и развитие новых и усовершенствованных и более эффективных финансовых механизмов и проводить дальнейшее изучение возможностей и результатов новаторского использования существующих механизмов в целях содействия устойчивому лесопользованию с учетом всего ассортимента продукции и услуг лесного хозяйства, включая биологические ресурсы леса, обмениваясь опытом и информацией о таких механизмах; Continue further exploration, identification, and development of new and improved and more effective financial mechanisms, and further explore the potential and results of innovative use of existing mechanisms to promote sustainable forest management, taking into account the full range of goods and services, including forest related biological resources, and sharing experience and information on such mechanisms;
Объединяя заинтересованных участников, в том числе правительства, международные организации, местные общины, частный сектор, остальные группы и неправительственные организации (НПО), партнерства могут выступать в качестве эффективного механизма внедрения комплексных подходов к устойчивому лесопользованию и передаче и применению соответствующих экологически чистых технологий, примером которых является Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго. Bringing together principal stakeholders, including Governments, international organizations, local communities, the private sector, major groups and non-governmental organizations (NGOs), partnerships can provide an effective vehicle for applying integrated approaches for sustainable forest management and the transfer and application of relevant environmentally sound technologies, e.g., the Congo Basin Forest Partnership.
Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management
Большее признание важности устойчивого лесопользования и торговли продукцией лесного хозяйства Greater recognition of sustainable forest management and forest products trade
Средств ОПР, которые необходимы многим странам, недостаточно для финансирования устойчивого лесопользования. ODA, although necessary for many countries, was not sufficient to finance sustainable forest management.
взять на себя ответственность за содействие наиболее эффективной разработке долгосрочных стратегий в области устойчивого лесопользования. to accepting their responsibility to contribute in the best possible way to long-term strategies for sustainable forest management.
рекомендовать обеспечить более тесную увязку требований в отношении международной отчетности и национальных докладов об устойчивом лесопользовании; Recommend that greater links be made between international reporting requirements and domestic reports on sustainable forest management;
каким образом предлагаемая для сертификации устойчивого лесопользования система соотносится с существующими системами стандартизации и оценки соответствия? How should the systems proposed for certification of sustainable forest management cooperate with existing systems of standardisation and conformity assessment?
международную конференцию по критериям и показателям устойчивого лесопользования, проходившую в Гватемале с 3 по 7 февраля 2003 года. An international conference on criteria and indicators for sustainable forest management, held in Guatemala City, from 3 to 7 February 2003.
Форум признал важность экосистемного подхода, при котором задача сохранения и защиты лесов рассматривается как неотъемлемый компонент устойчивого лесопользования. The Forum recognized the importance of an ecosystem approach which underlines forest conservation and protection as an integral component of sustainable forest management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!