Примеры употребления "лесом" в русском с переводом "forest"

<>
Мы не владеем Шервудским лесом. We didn't land on Sherwood Forest.
Сразу за лесом лежит прекрасное озеро. A beautiful lake lay just beyond the forest.
Так что случилось с Шервудским лесом? So what's up with Sherwood forest?
Доля земельных площадей, покрытых лесом (ФАО) Proportion of land area covered by forest (FAO)
Сложная организация Exchange с лесом ресурсов Complex Exchange organization with resource forest
Показатель 25 Доля земельных площадей, покрытых лесом Indicator 25 Proportion of land area covered by forest
Локальная организация — это организация Exchange с одним лесом. The on-premises organization is a single-forest on-premises Exchange organization.
Затем вирус размножается, рассеивая сверху свои частицы над лесом. The virus then multiplies, and rains viral particles down on the forest floor.
Что было лесом губок или кораллов - важной средой разведения рыбы, What that was, was a forest of sponges and coral, which is a critical habitat for the development of fish.
Не то чтобы была большая разница между лесом и городом. It's not like there's any big difference between the forest and the city though.
Мы просто туристы, наслаждающиеся прекрасным девственным лесом на границе Польши и Беларуси. We are just hikers enjoying the beautiful primeval forest you share with Poland.
Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки. Now we looked at the clouds above this forest; we looked at the reforestation area, the semi-open area and the open area.
В следующей таблице перечислены способы получения сведений о доступности в различных топологиях с одним лесом. The following table lists the methods used to retrieve free/busy information in different single-forest topologies.
Contoso Ltd. — это организация с одним лесом, одним доменом, двумя контроллерами домена и одним установленным сервером Exchange 2016. Contoso, Ltd. is a single-forest, single-domain organization with two domain controllers and one Exchange 2016 server installed.
Мы столкнулись не с одиноким деревом зла, а с огромным лесом тёмных слов, опасных и безумных в своей деградации. We confront not a lone tree of iniquity, but rather a vast forest of murky words, dangerous and lunatic in their debasement.
Автообнаружение работает как с защищенными, так и не защищенными брандмауэром клиентскими приложениями, подходит для сценариев с лесом ресурсов и несколькими лесами. Autodiscover works for client applications inside and outside firewalls and in resource forest and multiple forest scenarios.
Что касается природного капитала, Всемирный Банк пока что ограничился атмосферой (как "приемником" углекислого газа), нефтью и природным газом, и лесом (как источником древесины). As for natural capital, the World Bank has so far limited itself to the atmosphere as a sink for carbon dioxide, oil, and natural gas, and forests as sources of timber.
Если область получателей определена лесом Active Directory, расположение по умолчанию — это контейнер пользователей в домене, к которому присоединен компьютер с Центром администрирования Exchange. If the recipient scope is the Active Directory forest, the default location is the Users container in the domain where the computer that's running the EAC is located.
Наши боги не на земле, но правят морем и землёй, и лесом, и облаком, как пастух следит за стадом и хозяин приказывает слугам. Our gods are not on earth, but they rule the sea and the earth, the forest and the cloud, as the shepherd keeps his flock and the master commands his servants.
Основная часть территории, расположенной на суше, покрыта густым тропическим дождевым лесом, и плодородие почв здесь постоянно поддерживается за счет извержения вулканов, как, например, на острове Ява. The land area is generally covered by thick tropical rain forest, where fertile soils are continuously replenished by volcanic eruptions like those on the island of Java.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!