Примеры употребления "лесной питомник" в русском

<>
В Приморье из-за грозы начался лесной пожар A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms
Следовательно, питомник, но отдавать или забирать? A cattery, then, but boarding or collecting?
Тела экипажа и пассажиров оказались разбросаны на расстоянии почти в два километра в лесной и гористой местности. The bodies of the crew and passengers were strewn across more than a mile of forest-covered mountain terrain.
Но я думаю что завтра поеду в питомник, поэтому хочу чтобы ты утвердил эти бугенвилии. But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, so I want you to sign off on this Bougainvillea.
Лесной медведь исчез. The bear in the woods is gone.
"Полумесяц Де Вера" - садовый питомник. De Vere Crescent is Shannon's Nursery.
Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов. If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion.
Папа с мамой, у них садовый питомник, и. My mum and dad, they run a garden nursery, and.
Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса. Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness.
Группа проинспектировала лаборатории и питомник для животных, а затем направилась на факультет фармакологии и провела собеседование с деканом этого факультета, расспросив его о факультете, его отделениях, а также о самых важных темах научных исследований в отделениях клинической и промышленной фармакологии. The group inspected the laboratories and the animal house, and then went to the College of Pharmacology and interviewed the dean of the college, asking him about the college, its departments, and the most important items of research in the departments of clinical and industrial pharmacology.
Например, при правильном инвестировании, тропические страны могли бы значительно уменьшить эмиссию в секторе лесной промышленности, попутно создавая "зеленые" рабочие места. For example, with the right investments, tropical countries could significantly reduce emissions from the forestry sector while also creating green jobs.
Г-жа Ирания мобилизовала членов своей общины в провинции Гуантанамо, с тем чтобы ликвидировать свалку городского мусора и создать на ее месте центр по переработке вторсырья и питомник для выращивания саженцев деревьев, растений и овощей. Irania had mobilized members of her community in Guantánamo Province to transform an urban garbage dump into a recycling centre and a nursery for trees, plants and vegetables.
Рон "Лесной сурок" Пэттерсон! Ron "The Woodchuck" Patterson!
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам! It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
У вас есть лесной склад, вам это не нужно. You got your lumberyard, you don't need this.
За лесной полосой, на каменоломне. In the lane, over by the gravel pits.
Лесной зеленый или сизый? Um, deep forest green, teal?
Мы были в лесной чаще. We were in the middle of the woods.
Мы только что с лесной дачи. We just returned from our country house.
Если повернёте налево, окажитесь в лесной чаще, и вас, возможно, никогда не найдут. If you turn left, the road will take you deeper into the woods and you may never be seen again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!