Примеры употребления "лепестки цветов" в русском

<>
Хуже того, многие граждане, если не большинство, отреагировали поддержкой убийцы (некоторые осыпали его лепестками цветов), в то время как сотни улемов (религиозных лидеров) приветствовали это убийство и назвали участие в его похоронах "непроисламским". Worse, many citizens, if not most, have reacted by supporting the assassin (some showering him with flower petals), while hundreds of Ulemas (religious leaders) welcomed his killing and called participation in his funeral "un-Islamic."
Я не буду бросать лепестки цветов на свадьбе, Эбби. I'm not going to get to be a flower girl, Abby.
Лепестки плывут по воде. The petals are floating on the water.
Сад был полон цветов. The garden was filled with flowers.
Я использую розовые лепестки для обертывания. I us e ros e petals to wrap them in.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
И выбрать ручную коробку здесь тоже не получится, потому что с этой машиной вы получите либо лепестки, либо ничего. It's not like you can opt for a manual either, because with this car it's flappy paddle or nothing.
Я дам ей несколько цветов. I'll give her some flowers.
Больница прислала лепестки роз и вино? Did the hospital send along rose petals and wine?
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Сделать этот пол белым и расположить лепестки разбросанными там и сям. He did this white floor with petals scattered here and there.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Сорванный цветок очень быстро потеряет свои лепестки. Plucking flowers too quickly will bruise the petals.
Пусть расцветают сто цветов! Let a hundred flowers bloom!
Я хочу, чтобы это было в кровати с балдахином на белых атласных простынях, и чтобы Чоп зажёг свечи и разбросал лепестки роз, и открыл бутылку вина, но дворецкий принёс только один бокал, так что мы оба из него пьём. I want it to be in a big four-poster bed with white satin sheets, and Chop's lit some candles and put some rose petals down, and he's opened a bottle of wine, but the butler only brought one glass, so we have to share.
На улице не было ни цветов, ни деревьев. There were no flowers or trees on his street.
"Роза в моем саду потеряла лепестки но" Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо. "My garden's rose has Iost i ts petal but" Broken Dam played her role and died happily.
Пусть цветёт сотня цветов! May a hundred flowers bloom!
Эти лепестки с моих кустов? Are those from my rose bush?
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!