Примеры употребления "ленточных накопителей" в русском

<>
Добавлена поддержка ленточных накопителей LTO8 в файл ltotape.sys для Windows Server 2016. Added support for LTO8 tape drives into ltotape.sys for Windows Server 2016.
SAN — это архитектура для подключения запоминающих устройств на удаленных компьютерах (например, дисковых массивов и ленточных библиотек) к серверам таким образом, что устройства отображаются как локально подключенные к операционной системе (например, блочное хранилище). SAN is an architecture to attach remote computer storage devices (such as disk arrays and tape libraries) to servers in such a way that the devices appear as locally attached to the operating system (for example, block storage).
О9. Видео можно воспроизводить со сменных накопителей USB 2.0 с файловой системой FAT32, с оптических медианосителей и в реальном времени через Zune, проигрыватель Windows Media Player 11 или Windows Home Server. A9: You can play video from a USB 2.0 FAT32 removable drive, from optical media, and by streaming from the Zune software, Windows Media Player 11, or Windows Home Server.
Однако, в начале 1980-х случилось кое-что иное, а именно - мистическая эпидемия отказов ленточных носителей по всем США. But something else happened in the early 1980s, and that was that there was a mysterious epidemic of failures of tape drives all over the United States.
Однако необходимо использовать и центры затрат, и подразделения в качестве аналитик в структуре счета, если центры затрат используются только в виде накопителей затрат, а отделы — для распознавания выручки. However, you must use both cost centers and departments as dimensions in the account structure if cost centers are used only as cost accumulators, and departments are used for revenue recognition.
Значительная часть бюджетных потребностей связана с закупкой нового оборудования (серверы, брэндмауэры, источники бесперебойного питания и стеллажи, библиотеки на ленточных накопителях, сеть устройств хранения данных и оборудование интерфейса программирования приложений телефонной связи) в поддержку переноса данных. A major part of the budget requirements are related to the purchase of new hardware (servers, firewalls, uninterruptible power supply and racks, tape libraries, storage area network and Internet Protocol telephony equipment) to support the data migration.
Особое внимание уделялось созданию на местах внутренних сетей и подключению к интернету, созданию библиотек и других ресурсных центров и совершенствованию совместного использования сетевых накопителей. Efforts have focused on the development of local intranets and internets, the establishment of libraries and other types of resources centres, and making better use of shared network drives.
Использование ленточных транспортеров для уборки и последующего удаления помета в крытые хранилища за пределами птичника также позволяет прекратить выбросы NH3, особенно в том случае, когда помет просушивается на ленте транспортера посредством принудительной вентиляции. The collection of manure on belts and the subsequent removal of manure to covered storage outside the building can also reduce NH3 emissions, particularly if the manure is dried on the belts through forced ventilation.
Приложение 4- Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторов энергии) Annex 4- Provisions relating to energy sources and energy storage devices (energy accumulators)
Примечание 2 Устройства управления, которые непосредственно связывают шины или каналы центральных процессоров, «оперативную память» или контроллеры накопителей на магнитных дисках, не входят в понятие телекоммуникационной аппаратуры, рассматриваемой в части 1 Категории 5 (Телекоммуникации); Note 2 Control units which directly interconnect the buses or channels of central processing units, " main storage " or disk controllers are not regarded as telecommunications equipment described in Category 5, Part 1 (Telecommunications).
Приложение 7: Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторы энергии) Annex 7: Provisions relating to energy sources and energy storage devices (Energy accumulators)
Хотя технические потери можно свести к минимуму за счет использования более совершенных трансформаторов и накопителей и внедрения более эффективных методов контроля и перехода на линии с более высоким напряжением, потери в значительной мере обусловлены хищениями и несовершенством методов начисления платы. Although technical losses can be minimized by the use of higher efficiency transformers and capacitors and the installation of improved control technologies, as well as the use of higher voltage lines, much of the loss is owed to theft and inadequate billing methods.
Если двигатель работает в нормальных условиях и если тормозная система исправна, как это имеет место в случае испытаний на официальное утверждение по типу конструкции, предупреждающее сигнальное устройство должно подавать сигнал лишь в течение того времени, которое необходимо для подпитки накопителя (накопителей) энергии после запуска двигателя. When the engine is running under normal operating conditions and there are no faults in the braking system, as is the case in type approval tests, the warning device must give no signal except during the time required for charging the energy reservoir (s) after start-up of the engine.
Приложение 7: Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторов энергии) Annex 7: Provisions relating to energy sources and energy storage devices (Energy accumulators)
подпитки накопителя (накопителей) не допускается; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (ы); the energy storage device (s) shall not be fed; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
подпитка накопителя (накопителей) не допускается; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (изолированы); the energy storage device (s) shall not be fed; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
Архитектура сетей хранения данных позволяет обеспечивать одновременное использование высокоэффективных общих накопителей информации всеми программными приложениями и серверами, что способствует более эффективному с точки зрения затрат использованию имеющегося пространства для хранения данных и позволит Организации сэкономить значительные средства; The storage area network architecture enables the sharing of high-performance common storage facilities by all software applications and servers leading to a more cost-effective utilization of available storage and generating significant savings for the Organization;
Однако это отнюдь не представляет собой непреодолимую проблему, поскольку ее можно решить за счет надлежащего проектирования систем и разработки более эффективных и экономичных накопителей. This is not an insurmountable constraint, as proper design of systems and development of more efficient and economical storage systems can offer solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!