Примеры употребления "лейн" в русском с переводом "lane"

<>
Он живет в Друри Лейн. He's down on Drury Lane.
На Вистерия Лейн пришло зло. Evil came to Wisteria Lane.
Адрес доставки - Тернинг Лиф Лейн 34. Delivery address is 34 Turning Leaf Lane.
Позвольте мне кое-что сказать, Лейн. Let me tell you somthing, Lane.
Да, пожалуйста пришлите скорую, 4354 Вистерия Лейн. Yes, we need an ambulance, please, at 4354 Wisteria Lane.
Он вспомнил как впервые приехал на Вистерия Лейн. He could now recall the first time he saw Wisteria Lane.
Я знаю это от моего отца, Чаки Лейн. I know this because of my dad, Chucky Lane.
Что ж, миссис Лейн, я соглашусь с огромным удовольствием. Well, Mrs. Lane, I'm going to accept with the greatest of pleasure.
Бродяга по имени Брайс Джордж изнасиловал 56-летнюю Маргарет Лейн. A drifter named bryce george raped 56-year-old margaret Lane.
Она ехала в метро от станции Клэпэм Коммон к Тернпайк Лейн. She took the tube from Clapham Common to Turnpike Lane.
Когда кто-нибудь на Вистерия Лейн покупает новую машину, совершается простой ритуал. Whenever someone on Wisteria Lane buys a new car, a simple ritual is performed.
После покупки дома мистера Скалли, я владею семью домами на Вистерия Лейн. With the acquisition of Mr. Scully's place, I now own seven houses on Wisteria Lane.
Мы - Зак, Гил, Брайн и Лейн, и мы группа "Hep Alien" и мы закончили! We are Zach, Gil, Brian, and Lane, and we are Hep Alien, and we are out of here!
Лоис Лейн будет первая, кто об этом узнает, но точно не последней, я права? Lois Lane would be the first to know about it, not the last, right?
1992 год, мы оба молодые парни 12 лет, Шпоры только что отодрали Арсенал на Уайт Харт Лейн. 1992, we were both young men of 12 years of age, we've just seen Spurs beat Arsenal at White Hart Lane.
Секреты, которые они скрывают от своих соседей, секреты, которые могут испортить жизнь в таком месте, как Вистерия Лейн. Secrets they keep from their neighbors, secrets that can poison a place like Wisteria Lane.
Но это бомба могла бы разнести нас на кусочки, если бы не капитан Лейн Скот Томас и его команда сапёров. But that bomb would've blown us all to hell if it weren't for Captain Lane Scott Thomas here and the entire bomb squad.
Но потом я вспомнил, что во втором Супермене он распрощался со своими способностями, чтобы быть с Лоис Лейн, и стал бомжевать. But then I remembered in Superman Ll, Superman gave up all his powers to be with Lois Lane, and he was honestly kind of a vag after that.
Что касается спикеров, сегодня выступят с речью - член совета ЕЦБ Эркки Лииканен, Президент ФРБ Чикаго Чарльз Эванс и заместитель губернатора Банка Канады Тимоти Лейн. As for the speakers, ECB Governing council member Erkki Liikanen, Chicago Fed President Charles Evans and Bank of Canada Deputy Governor Timothy Lane speak.
Бикель и Лейн приводят убедительные доказательства того, что крошечные инвестиции в управление климатом могут уменьшить такое же количество эффектов глобального потепления, как триллионы долларов, потраченные на уменьшение выбросов углекислого газа. Bickel and Lane offer compelling evidence that a tiny investment in climate engineering might be able to reduce as much of global warming's effects as trillions of dollars spent on carbon emission reductions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!