Примеры употребления "лез" в русском

<>
Переводы: все21 climb8 другие переводы13
Ты всегда лез не в свое дело, Хэролд. You were always nosy, Harold.
Я сам виноват, что лез не в своё дело. I was wrong for meddling with your business.
Сказал, чтобы я не лез не в свое дело. He told me to mind my own business.
В последнее время, я не лез не в свое дело. So please, for the last time, butt out.
Я хочу, чтобы ты не лез не в свое дело. What I want is for you to mind your own business.
И предпочла бы, чтобы я не лез не в своё дело. And that you would like me to mind my own business.
Я из кожи вон лез, звонил однокурснику, чтобы ты получила эту работу. I really worked hard on them so you got the job.
Передайте ему, чтобы занимался своими делами и не лез в мою жизнь, понятно? Well, you tell him to mind his own business and stay out of my life, okay?
Ладно, теперь, когда я все знаю, то просто хотел извиниться, что лез не в свое дело. Anyway, II know the truth now, so I just wanted to say I'm.
Я из шкуры лез, чтобы вытащить его из ямы, в которую ты нас загнал, так что, пожалуйста, не притворяйся. I'm sweating blood to get us out of the hole that you dug, so please don't pretend.
Я из кожи вон лез, чтобы наладить отношения с Конрадом, и все это бестолку, потому что блудный сын вернулся. I've busted my ass to try to get in good with Conrad, and all that flies right out the window the minute the prodigal son waltzes back in.
Я из кожи вон лез, чтобы заставить этих нервных протестантов полюбить меня, а сейчас я узнаю, что у них невысказанная любовь к мужчине, который был до меня? I worked my fingers to the bone to get these jumpy protestants to love me, and now I find out they're holding a torch for the man who came before me?
Я никогда не лез в твои отношения с этим козлом сенатором за которого ты вышла, так почему бы и тебе не относится ко мне с тем же уважением, и не совать нос не в свое дело? I never once asked what went on between you and that jackhole senator that you married, so why don't you afford me the same respect and stay the hell out of my business?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!