Примеры употребления "лед" в русском

<>
Переводы: все650 ice621 leda4 другие переводы25
перевозится достаточное количество невоспламеняющегося хладагента (например, жидкий азот или сухой лед), включая достаточный запас на случай возможных задержек в пути, или обеспечена возможность его пополнения; an adequate quantity of non-flammable coolant (e.g. liquid nitrogen or solid carbon dioxide), allowing a reasonable margin for possible delay, is carried or a means of replenishment is assured;
Лёд в гараже, в морозилке. It's in the freezer in the garage.
Вода, небось, холодная как лед. This water's probably cold as hell, shorty.
В морозилке фруктовый лед для тебя. There's a snow-cone in the freezer for you.
Звучит, как жуткие тексты Лед Зеппелин. Sounds like a creepy Zeppelin lyric.
Чувак, эти жаровни сейчас холодные как лед. Dude, those fryers are stone-cold.
Кто еще способен превращать людей в фруктовый лед? Who else can turn people into popsicles?
Лед не треснет, и не проломится, и не. It's not gonna crack or break or.
Фруктовый лед и подлив для индейки, не одновременно. Creamsicle and turkey gravy, not at the same time.
Я хочу крендель и фруктовый лед и сырные палочки. I want a pretzel and a snow-cone and a cheese stick.
И лед в моем дайкири все еще не расстаял. And my daiquiri's still frozen.
И вот на лед выходит новая тройка нападающих ЦСКА. And there they come the three new CSKA forwards.
Знаете, это даже забавно, представлять людей, прикладывающих лед к паху. You know, it's kind of funny, imagining people icing their groins.
Хочешь, я скажу тебе, как растопить лед в сердце Рэйчел? Want me to tell you how to melt Rachel's heart?
Он был холоден как лед, сэр, с искаженным лицом, как будто увидел привидение. Dead as a door knob, sir, with his face contorted, like he'd seen a ghost.
Одна из претенденток на звание Мисс сладкая кукуруза была заморожена, как фруктовый лед. One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle.
И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы. And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within.
И я решил совершить символический заплыв на краю мира, в месте, которое должно было быть покрыто льдом, но лед там сейчас стремительно тает. So I decided to do this symbolic swim at the top of the world, in a place which should be frozen over, but which now is rapidly unfreezing.
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой. I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so youyou have to keep it iced and elevated.
Теперь же мы узнаем, что в недавнем прошлом лед таял и вновь нарастал, и уровень моря при этом поднимался и опускался опять на шесть метров. And now we know that in our recent past it melted back and formed again, and sea level went up and down, six meters at a time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!