Примеры употребления "ледяная горка" в русском

<>
Мне не нужна детская горка. I don't need a bunny hill.
Ледяная поверхность Европы настолько же стара, насколько стары осадочные породы на дне океана Земли — «самого молодого вещества нашей планеты, или второго после активных вулканов», говорит Хэнд. Europa’s ice surface is about as old, geologically speaking, as the oceanic crust on Earth, which is “the youngest material on our planet — or perhaps second only to very active volcanoes,” says Hand.
Там есть детская горка. They have a bunny hill.
Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь. His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life.
Тем не менее, далекий от того, чтобы делать место для дипломатии, советник Трампа Себастьян Горка недавно сказал прессе, что “Идея о том, что секретарь Тиллерсон собирается обсуждать военные вопросы, просто бессмысленна”. Yet, far from making space for diplomacy, Trump adviser Sebastian Gorka recently told the press that, “The idea that Secretary Tillerson is going to discuss military matters is simply nonsensical.”
И хотя "Ледяная принцесса", как прозвали Пак, несомненно сохранит ядро своих избирателей, более 20 миллионов жителей Южной Кореи в настоящее время подключаются к Twitter или Facebook со своих мобильных телефонов, и "фолловят" на них политиков (следуют за ними, т.е. наблюдают за их новостями). While the "Ice Princess," as Park is nicknamed, will undoubtedly retain her core voters, more than 20 million South Koreans now access Twitter or Facebook on their cellphones, and follow politics on them.
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. So they have the slide, and they even have a firemanв ™s pole.
Она ледяная, но я чувствую ее. She's ice cold but I can feel her.
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart.
Ты не хочешь сменить имя с Winterbottom на "ледяная"? You ever think about changing your name from Winterbottom to "ice cold"?
Вода какая-то слегка ледяная. It's actually a bit nippy.
В его жилах ледяная вода. Ice water in his veins.
Это такая большая ледяная фигня, где жил Супермэн? That's Superman's big ice thingy, right?
Вода ледяная, но чаще всего это не останавливает от попыток сбежать. The water does most of the work, but every so often, someone gets stupid and gives it a go.
Тебя ждет ледяная бутылка пива в награду. An icy root beer awaits you as reward.
Знаешь, там внизу есть ледяная коробка полная крови. We have an ice box full of blood downstairs, you know.
Сейди пишет, что там есть ледяная гора! Sadie texted me saying there is an ice luge!
Водочка ледяная, густая, льётся, как масло. Icy cold, thick, pours like oil.
Эта ледяная мощь размалывает горы, кроша камни, как печенье. These frozen juggernauts grind down mountains, crumbling rock like biscuit crumbs.
Значит, кто бы ни забрал голову и руки этого парня, придумали что-то получше, чем выбросить их в то же место, что и тело, и у него нет ни одежды, ни документов - эта штука ледяная. Well, whoever took this guy's head and hands knew better than to dump them in the same spot as the body, and he's got no clothes, no I D - this thing is ice cold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!