Примеры употребления "легочную ткань" в русском

<>
Ну, я пересмотрел легочную ткань Чили и нашел следы глицерина, сульфат натрия, гидролизованный растительный белок. Well, I re-examined Chili's lung tissue, and I found evidence of glycerin, sodium sulfate, hydrolyzed vegetable protein.
Йейтс, должно быть, ударил ее ножом, перерезал ей легочную артерию, и оставил истекать кровью, не догадываясь, что запихнув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить. Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding.
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Что может вызвать легочную эмболию. Which can cause a pulmonary embolism.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Это коагулянт, чтобы вызвать легочную эмболию. It's a coagulant, to trigger a pulmonary embolism.
Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты. It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute.
Да, при одном из ножевых ранений орудие задело легочную каверну, и образовалась небольшая дырка. Yeah, one of the stab wounds nicked his lung cavity, causing a small leak.
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Этот выстрел повредил ее легочную артерию. That shot severs her pulmonary artery.
Как отмечают авторы доклада, ребенок и утробный плод получают больше микроволновой радиации, потому что тела у них меньше, черепная коробка тоньше, а ткань головного мозга лучше ее пропускает. Children and fetuses absorb more microwave radiation, according to the authors, because their bodies are relatively smaller, their skulls are thinner, and their brain tissue is more absorbent.
Первая же рана повредила легочную артерию, что вызвало воздушную эмболию сердца. The initial injury severed the pulmonary artery which caused the air embolism in the heart.
Однако пока остается неясным, как именно эта ткань попала в Данию. What's unclear, though, is how the textiles got to Denmark.
Нет ничего чтобы предполагало легочную эмболию. There was nothing to suggest a pulmonary embolism.
Примечание. Используйте специальную микроволокнистую ткань для чистки объективов. Note: Use a microfiber cloth that is designed for cleaning lenses.
Янг перевязала легочную артерию одним швом. Yang just ligated the pulmonary artery with one stitch.
Для очистки контактов батареи используйте только сухую ткань. If you must clean the battery contacts, use only a dry cloth.
И кажется только вчера я впервые показывала тебе как делать легочную гипоплазию. And it seems like only yesterday that I was showing you how to do your first pulmonary hypoplasia.
Нанесите его на мелковолокнистую ткань. When using a cleaning solution, apply the solution to the microfiber cloth.
Пациентку лечили цефалоспоринами третьего поколения и доксициклином, и на третий день это не помогло: болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность. OK. So, the patient was treated then with a third-generation cephalosporin antibiotic and doxycycline, and on day three, it didn't help: she had progressed to acute failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!