Примеры употребления "легкостью" в русском

<>
Переводы: все216 ease62 lightness2 glibness1 другие переводы151
Строки можно с легкостью добавлять и удалять. I can add rows very easily and delete them later.
И даже Эстер признает это с легкостью. Even Ester admits that much.
Ты зарабатывал шальные деньги, и с легкостью их тратил! You make an easy buck, then you just spend it!
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее. Such legitimizing policies are readily available to South Korea.
Респонденты могут с легкостью изменить и сохранить внесенную информацию. Respondents can easily modify and save the information entered.
Это можно с легкостью сделать с помощью групп контактов. Well, here is a really fast way to do that using contact groups.
Другие плохие решения не были отменены с такой же легкостью. Other bad decisions were not so easily reversed.
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Не совершай ошибку, думая, что сможешь с легкостью убить его. Do not make the mistake of thinking it will be so easy for you to kill him.
Интерактивные инструменты построения графиков позволяют Вам с легкостью настроить собственную стратегию. Interactive plotting tools make it easy to set up your trading strategy.
Благодаря партнерской программе FXTM, Вы можете с легкостью сделать Ваш трафик прибыльным. With FXTM Partners program, monetizing your traffic may be as simple as one, two, three!
Напоминает красота, которая не стыдится показывать девичью грудь, с легкостью обнажать животик. There remained a beauty that wasn't ashamed to show her girlish breasts, a little stomach so easily bared.
В случае возобновления волатильности, сомнения в ее выживании могли бы с легкостью вернуться. In the event of renewed volatility, doubt about its survival could easily return.
При необходимости вы можете с легкостью переключаться между аккаунтом Google и аккаунтом бренда. It's easy to switch between your Google Account identity and Brand Account identities to manage any of your YouTube channels — whether it's your business channel(s) or personal channel.
Объединив несколько файлов в одну сжатую папку, вы сможете с легкостью поделиться ими. Combine several files into a single zipped folder to more easily share a group of files.
Можно с легкостью добавить или удалить профиль Xbox 360 на консоли Xbox 360. You can easily add or remove your Xbox profile on any Xbox 360 console.
Если у вас есть Office 365, вы можете с легкостью бесплатно обновить его. If you have Office 365, upgrading is easy and won't cost you anything.
Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада. Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast.
Во-первых, она просто слишком богата, чтобы ею можно было с легкостью понукать. For starters, the country is simply too wealthy to be pushed around easily.
Внутри посадочного дока есть колесо, которое с легкостью можно использовать, чтобы вручную открыть дверь. On the inside of the landing silo there's a wheel that can be used - to crank open this door manually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!