Примеры употребления "легкоплавкая глина" в русском

<>
Политики — это вам не глина, из которой можно лепить что угодно, а Трамп — не какой-нибудь простофиля. Politics ain’t beanbag and Trump is nobody’s patsy.
Может, его укололи штыком и потом глина вымыла кальций. Maybe he got bayoneted, and then the clay leached out the calcium.
Я знал, что когда Монтгомери был убит, во время организованной вами засады, на его сапогах была найдена глина. I know that when Montgomery was killed while you ambushed those police, they found clay subsoil on his boots.
Глина, мне нужно, марля, салфетки, и ленты. Clay, I need gauze, pads, and tape.
Глина предотвратит реакцию гистамина. The clay will prevent a histamine reaction.
Э-э, извините, но вы в курсе, что глина не смывается? I'm sorry, do you guys know that the clay doesn't wash out of your clothes?
Глина, магма, мантия, внешнее ядро Земли, внутреннее ядро. Loam, magma, mantle, outer core, inner core.
Известь, известковая глина. Chalk, chalky clay.
Это гуминовая кислота и глина. It's the humic acid in the mud.
Да, есть синяя глина, значит мы глубоко. Yeah, the blue clay's further down.
Но, э-э, солодка корень и литье глина и, э-э, бархатцев Lucida. But, uh, the licorice root and the molding clay and the, uh, tagetes lucida.
Из-за силиката глина клейкая. Silicate causes clay to adhere.
Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос It's that elm shade, red rust clay you grew up on
Клей, зубная нить, глина. Elmer's glue, dental floss, and modeling clay.
Оказывается, его височные кости были собраны, когда он умер, чтобы попытаться найти причину его глухоты, вот почему здесь есть формовочная глина, и череп выступает на стороне. And it turns out that his temporal bones were harvested when he died to try to look at the cause of his deafness, which is why he has molding clay and his skull is bulging out on the side there.
Оно как глина. It's like clay.
Эта глина добывается естественным образом. This is natural from the environment, this clay.
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы. And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved - working in front of the television and Super Sculpey - here's me sitting next to my wife - it's the only picture I took of the entire process.
Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме. You've got this bentonite clay, which is - sort of swells up and expands.
Эти утверждения касаются, в частности, возможностей для участия общественности и доступа к правосудию в отношении решений о маршрутах прохождения скоростных автомагистралей и процесса принятия решений о специальных участках для добычи породы (районах, в которых может добываться материал для строительства дорог, такой, как глина, песок и гравий). The allegation related in particular to the opportunities for public participation and access to justice with regard to decisions on the designation of expressway tracks and decision-making on special extraction sites (areas within which road construction material such as clay, sand and gravel may be extracted).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!