Примеры употребления "легко доступен" в русском

<>
Имидалклоприд (гаучо) имеется в наличии и легко доступен на местном рынке. Imidacloprid (Gaucho) is readily available and easily accessible on the local market.
Деревня Тфайл формирует анклав на сирийской территории, в который с ливанской стороны можно проехать лишь на полноприводных автомобилях, однако с сирийской стороны он легко доступен по обычным дорогам. The village of Tfail forms a pocket in Syrian territory, accessible only from the Lebanese side by four-wheel-drive vehicles, but easily accessible from the Syrian Arab Republic by normal roads.
Он легко доступен для сторонников «Аль-Каиды», стремящихся включиться в борьбу против коалиционных сил и других «крестоносцев». It is readily accessible to Al-Qaida followers anxious to take up the battle against the coalition forces and other “Crusaders”.
Если мне нужен быстрый ответ, можно легко узнать, доступен ли коллега для чата. When I need a quick answer, I can easily see if a coworker is available for an IM chat.
«Уголь отличается также низкой ценой, он имеется в изобилии, и он слишком доступен для того, чтобы его можно было легко заменить более надежными источниками, – подчеркивает энергетический аналитик Джон Дин (John Dean), президент консалтинговой компании JD Energy. “Coal is too low-cost, too plentiful, and too available from reliable sources to be replaced,” says fuel analyst John Dean, president of the JD Energy consulting firm.
Гольф сейчас доступен каждому. Golf is now within the reach of everyone.
Его легко рассердить. He easily gets angry.
Список требуемого оборудования доступен здесь. A list of required hardware is available here.
Было легко найти его контору. Finding his office was easy.
Это весь воздух, который нам доступен. This is all the air that is available to us.
Его легко найти. He is easy to reach.
Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг. A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday.
Я легко решил проблему. I solved the problem easily.
Этот документ (пока на английском языке, перевод будет доступен в ближайшее время) можно скачать по адресу: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening You can download the document (in English for the time being, a [French] translation will be available shortly) at this address: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Традиционно трейдинг непосредственно с помощью книги ордеров был доступен лишь брокерам-дилерам и маркет-мейкерам, однако DMA позволяет работать с книгой ордеров частным организациям и инвесторам. Traditionally, trading directly with the order book was only available to broker-dealers and market makers, but DMA enables private firms and investors to directly interact with the order book.
Вы можете легко опознать голоса детей. You can identify children's voices without any problem.
Обращаем ваше внимание, что полный доступ к форекс-курсам доступен только для клиентов RoboForex. Please note that the Forex educational video tutorial can only be accessed by the clients of RoboForex.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Напоминаем вам, что размер средств (Equity) на счёте, при котором будут отменены бонусные средства, доступен в разделе Личного кабинета "Ввод/Вывод / Ваши бонусы". Information on minimum equity, after which the bonuses are written off your account, can be found in your Live Account “Deposit/Withdrawal / Your Bonuses” section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!