Примеры употребления "легким вооружениям" в русском

<>
Руководство ОБСЕ по лучшей практике по стрелковому оружию и легким вооружениям 2000 года; The 2000 OSCE Best Practice Guide on Small Arms and Light Weapons;
Наша делегация вновь поддержит принятие проекта сводной резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям, предложенного в этом году Южной Африкой, Японией и Колумбией. My delegation will again support the omnibus small arms and light weapons draft resolution put forward this year by South Africa, Japan and Colombia.
Региональному контактному центру поручено, в частности, регулярно проводить ежегодные совещания для арабских национальных контактных центров и создать базу данных по стрелковому оружию и легким вооружениям. The regional focal point is requested, among other things, to hold regular annual meetings for the Arab national focal points and to establish a database on small arms and light weapons.
Проведение широкого спектра международных и региональных семинаров по вопросу о стрелковом оружии и легким вооружениям также сыграло большую роль в укреплении международного консенсуса и расширении обмена информацией. A wide spectrum of international and regional seminars on small arms and light weapons has also played an important role in increasing international consensus and expanding the exchange of information.
Создание потенциала для представления докладов Программе действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям, в том числе посредством подготовки руководств, обучения, повышения осведомленности и технической помощи. Capacity development for reporting to the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, including through the development of a manual, training, awareness-raising and technical assistance.
Эти усилия, призванные лишить террористов средств, необходимых им для осуществления своих нападений, должны также включать шаги, направленные на отказ им в доступе к стрелковому оружию и легким вооружениям. These efforts to deny terrorists the means to carry out their attacks must also include steps aimed at denying them access to small arms and light weapons.
Региональный центр по стрелковому оружию и легким вооружениям в районе Великих озер и на Африканском Роге был учрежден в целях сдерживания проблемы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями. The Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa had been established for the purpose of containing the problem of illicit small arms and light weapons.
Япония вместе с Колумбией и Южной Африкой представит проект резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям, в которой будут отражены эти итоги, и мы рассчитываем на ее принятие консенсусом. Japan, together with Colombia and South Africa, will submit a draft resolution on small arms and light weapons that reflects those outcomes, and we look forward to its adoption by consensus.
Кроме того, с заявлениями выступили представители Международного комитета Красного Креста и Регионального центра по стрелковому оружию и легким вооружениям в районе Великих озер, на Африканском Роге и в сопредельных государствах. In addition, statements were made by the representatives of the International Committee of the Red Cross and the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States.
Центр призван также сыграть свою роль в связи с работой группы по легким вооружениям, учрежденной в июне 2006 года ЭКОВАС в целях дальнейшего осуществления его Программы по контролю за стрелковым оружием. The Centre will also have a role to play in conjunction with the group on light weapons established in June 2006 by ECOWAS to follow-up the implementation of its Small Arms Control Programme.
Новая конвенция ЭКОВАС по стрелковому оружию и легким вооружениям, боеприпасам к ним и другим соответствующим материалам является новаторским инструментом, который и далее будет способствовать созданию безопасных и мирных условий в субрегионе. The new ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and other Related Materials is an innovative tool that will further contribute to the establishment of a safe and peaceful environment in the subregion.
Я очень горжусь тем, что Япония внесла свой вклад в достижение этого прогресса, приняв участие в разработке проекта резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям, в котором намечена четкая программа глобальных действий. I am very proud that Japan has contributed to that progress through its work on the draft resolution on small arms and light weapons, which lays out a clear road map for global efforts.
В связи с этим следует упомянуть о начале проведения просветительской кампании по стрелковому оружию и легким вооружениям в Тамале в Северном регионе Ганы, граничащем с Кот-д'Ивуаром, Республикой Того и Буркина-Фасо. In this regard, reference is made to the launching of an awareness-raising campaign on small arms and light weapons in Tamale in the Northern Region of Ghana, which borders Côte d'Ivoire, the Republic of Togo and Burkina Faso.
2 февраля 2001 года болгарское правительство приняло специальный нормативный акт по осуществлению принципов, стандартов и критериев, которые содержатся в документе Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по стрелковому оружию и легким вооружениям. On 2 February 2001, the Bulgarian Government adopted a special normative act for the implementation of the principles, standards and criteria contained in the Organization for Security and Cooperation in Europe document on small arms and light weapons.
Наконец, мы с нетерпением ожидаем нового обзорного цикла Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям, который начнется с проведения в 2008 году созываемого раз в два года совещания государств. Finally, we look forward to a new review cycle of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, which would start with the Biennial Meeting of States in 2008.
В Программе действий подчеркивается, что усилия, имеющие отношение к стрелковому оружию и легким вооружениям, не должны нарушать приоритеты в области ядерного разоружения, а также приоритеты в области оружия массового уничтожения и обычных вооружений. The Programme of Action stresses that efforts pertaining to small arms and light weapons must not encroach on priorities related to nuclear disarmament and to those pertaining to weapons of mass destruction and conventional weapons.
В целях решения новых задач, связанных с повсеместным распространением незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и легким доступом к ним, в прошлом году ОБСЕ приняла свой Документ по стрелковому оружию и легким вооружениям. To meet the new challenges associated with the widespread proliferation of illicit traffic in and easy access to small arms and light weapons, last year the OSCE adopted its Document on Small Arms and Light Weapons.
По этой причине Австралия приветствует предложенный сводный проект резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям, в том числе предусмотренное в нем проведение раз в два года совещания, которое должно состояться не позднее 2008 года. For that reason, Australia welcomes the proposed omnibus draft resolution on small arms and light weapons, including its scheduling of a biennial meeting by no later than 2008.
Как отмечал мой коллега Ричард Уильямсон на состоявшемся в октябре заседании по стрелковому оружию и легким вооружениям, Соединенные Штаты считают, что решения проблемы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями должны носить практический и эффективный характер. As my colleague Richard Williamson said in the October meeting on small arms and light weapons, the United States believes that solutions to the problem of illicit trade in small arms and light weapons must be practical and effective.
Мы также представляем информацию по осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям в соответствии с резолюцией 56/24 V, озаглавленной «Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах». We also submit information about the implementation of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons, in accordance with resolution 56/24 V, entitled “The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!