Примеры употребления "легкая" в русском с переводом "easy"

<>
Удобная и легкая в использовании. Simple and easy to use.
"легкая музыка" - это что-то плохое. "Easy Listening" as a bad thing.
Восемь легкая игра, внизу восьмерки трудно. Eight came easy, hard eights down.
Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим. All right, triple espresso, easy foam, coming up.
Легкая диверсификация по странам и секторам Easy diversification across sectors and countries
Я уже сидел, я легкая мишень. I've been set up once, I'm an easy target.
В здешних землях однорукий - легкая добыча. Out here a one-armed man looks like easy prey.
Работа водителя не такая легкая как кажется. The job of a driver is not as easy as it looks.
Более легкая настройка аналитик для интеграции Excel. Easier dimension setup for Excel integration.
Но военная победа в Ираке - это легкая часть. But military victory in Iraq is the easy part.
С позиции кремлевских силовиков, любой подобный список – легкая лазейка. From the position of the Kremlin hardliners, any such blacklist offers an easy way out.
Без шуток, эта была самая легкая операция, потому что. This seriously has to be, like, one of the easiest operations, because.
Ты увидел это место и подумал, что это легкая добыча. You saw this place and thought, easy mark.
И это - забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть. And that - forget the tools, forget the moving around of resources - that stuff's easy.
Несомненно, выиграть голосование, хоть это и не просто, самая легкая часть. To be sure, winning a vote, while never straightforward, is the easy part.
Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы. Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe’s banking system.
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли? Because when the tacks are out of the box, it's pretty easy isn't it?
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча. You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings.
Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности. Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis.
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе. So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!