Примеры употребления "легальными" в русском

<>
Переводы: все242 legal240 другие переводы2
Тебе лучше действовать легальными методами. It is better for you to act by legal means.
Иранцы, многие из которых являются легальными резидентами в США, особенно возмущены. Iranians, many of whom are legally resident in the US, are especially aggrieved.
В течение жизни частные лица зарабатывают «баллы» (claims) – сначала за то, что являются легальными резидентами, а затем, например, получая образование и профессиональные сертификаты, выполняя работу на благо общества (в том числе на военной службе), наконец, зарабатывая деньги. Individuals earn “claims” over their lifetimes, first by being legal residents, and then by, say, obtaining educational degrees, earning professional certifications, performing community service (including military service), and making money.
Принимая во внимание Замечание общего порядка № 14 (2000 год) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья, Комитет призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы лица, принадлежащие к уязвимым и неблагополучным группам, в частности трудящиеся-мигранты, не имеющие документов, и члены их семей, имели доступ к адекватным учреждениям, товарам и услугам в сфере здравоохранения наравне с легальными жителями государства-участника. Taking into account general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health, the Committee urges the State party to adopt all appropriate measures to ensure that persons belonging to vulnerable and disadvantaged groups, such as undocumented migrant workers and members of their families, have access to adequate health-care facilities, goods and services, on an equal basis with legal residents of the State party.
Вам необходимо иметь легальную структуру. You have to have legal structure.
Внутренняя торговля легальна по всему миру. Insider trading is legal over there.
Эта подсечка на второй была легальна? Was that slide at second legal?
Этот человек здесь легально не задержан. This man is under no legal restriction here.
Я легально заставил его сказать "полу -". I legally forced him to say semi.
Мы купили эту машину абсолютно легально. We've bought that car perfectly legally.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности. A mix of legal and illegal activities is used.
И он легален на дорогах общего пользования. And it's road legal.
В течение года это все станет легально. This will all be legal within a year.
Сама идея легально разрешенных психоделиков была очень притягательна. The idea of legally sanctioned psychedelics was just very compelling.
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы. Open licenses make the materials legal to use and remix.
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала The share of crime involving legal weapons is extremely low
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности. Now, again we see a mix of legal and illegal activities.
Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия. But, like it or not, the Front is a legal party.
Они думают, что то, что легально, также является законным. What is legal, they think, is also legitimate.
Он заведует большей частью легального букмекерского бизнеса вне Лондона. He runs most of the legal trackside betting outside of London.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!