Примеры употребления "левыми" в русском

<>
В действительности же, феминизм философски не меньше гармонирует с консервативными ценностями и, в особенности, с ценностями свободы воли, а в некоторых аспектах даже больше гармонирует с ними, чем с левыми ценностями. In fact, feminism is philosophically as much in harmony with conservative, and especially libertarian, values – and in some ways even more so.
Консервативная партия Арена (ARENA), правившая Сальвадором со времени окончания в 1992г. десятилетней гражданской войны, сделала всё возможное, чтобы не допустить этой победы, и вновь прибегла ко всем возможным приёмам с целью выставить ФНОФМ тоталитарными левыми. The conservative ARENA party, which has governed El Salvador since the country’s 10-year civil war ended in 1992, did everything possible to prevent an FMLN victory, resorted, once again, to every red-baiting trick in the book.
Было сочтено, что формулировку пункта 5, возможно, будет необходимо изменить, иными словами, следует указать, что, хотя расхождение левыми бортами должно быть общим правилом, расхождение правыми бортами также следует разрешить, когда того требуют условия судоходства на конкретном внутреннем водном пути. It was felt that paragraph 5 might need to be reformulated in the sense that although the passing port to port should be a general rule, passing starboard to starboard should also be allowed when navigational conditions of a particular inland waterway so require.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!