Примеры употребления "левый или правый" в русском

<>
Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным. Indeed, the proper functioning of EU institutions requires that no important constituency (left or right, East or West, and so forth) feels left out.
Но, исходя из опыта десятка личных встреч с Чавезом, мне, по крайней мере, кажется наивным приписывать большое значение его высказываниям, независимо от того, носят ли они умеренный, крайне левый или промежуточный характер. But, having met Chávez personally a dozen times, it appears naïve, at least to me, to attribute great significance or conviction to anything he says – moderate, hard left, or in between.
Лента новостей Facebook или Ленты новостей Facebook и Instagram или правый столбец на Facebook. Facebook News Feed or Facebook and Instagram feeds or Facebook Right Hand Column.
Чувствительность левого и правого мини-джойстиков. В меню Мини-джойстики, триггеры и вибрация можно выбрать Левый мини-джойстик или Правый мини-джойстик для настройки и управления работой каждого из мини-джойстиков во время игры. Left and right stick sensitivity - From the Sticks, triggers & vibration menu, you can select Left stick or Right stick to customize and control how each stick responds during gameplay.
можно закрепить только верхнюю строку листа, только левый столбец или же несколько строк и столбцов одновременно. You can choose to freeze just the top row of your worksheet, just the left column of your worksheet, or multiple rows and columns simultaneously.
Для продолжения тестирования, нажмите кнопку Пауза или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To continue testing, click the Pause button again, or press the Right Shift key.
Чтобы сделать паузу в тестировании, нажмите кнопку Пауза на панели инструментов или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To pause the testing process, click the Pause button on the toolbar, or press the Right Shift key.
Текст может быть выровнен по левому краю (левый край текста граничит с полем слева), по правому краю, по центру или по ширине (текст равномерно выровнен по левому и правому краям). Text can be left-aligned, which means the left edge of the text is flush with the left margin, right-aligned, centered, or justified, which means it’s aligned evenly along the left and right margins.
Я хочу попросить вас поднять руки, если вы либерал, "левый" - в плане социальных проблем, о которых мы в основном говорим, или консерватор, и я дам третий выбор, потому что я знаю, что в аудитории есть несколько либертарианцев. I'm going to ask you to raise your hand, whether you are liberal, left of center - on social issues, we're talking about, primarily - or conservative, and I'll give a third option, because I know there are a number of libertarians in the audience.
Поменять местами триггеры. С помощью этого параметра можно поменять местами левый и правый триггеры. Swap Triggers - You can switch the left and right triggers with this option.
Подключите левый и правый (белый и красный) разъемы аудиокабеля VGA к аудиопорту монитора. Connect the left and right (white and red) audio connectors on the VGA cable to the audio port on the monitor.
Нажмите «Формат», выберите «Абзац» и укажите левый и правый отступы, как мы это делали в стиле «Сводка». Click Format and Paragraph, and indent the Left and Right margins, the same way we did in the Summary Style.
К съемным компонентам беспроводного геймпада Xbox Elite относятся левый и правый мини-джойстики, крестовина и четыре ручки Paddle в задней части геймпада. The removable parts of the Xbox Elite Wireless Controller include the left and right thumbsticks, the D-pad, and the four paddles on the back of the controller.
Старые политические лагеря - левый и правый - на некоторое время вернулись. The political camps of old - left and right - are back for the time being.
Переключить мини-джойстики. Эта функция позволяет переключить левый и правый мини-джойстики, поменяв их местами. Swap sticks - This function allows you to switch left and right sticks.
Левый (2) и правый бампер (7). Left bumper (2) and right bumper (7).
Левый (1) и правый мини-джойстик (10). Left stick (1) and right stick (10).
Левый (14) и правый триггер (11). Left trigger (14) and right trigger (11).
Можно независимо настроить четыре двигателя: левый триггер и правый триггер, левая ручка и правая ручка. You can independently adjust four motors: Left trigger, Right trigger, Left handle, and Right handle.
Для испытания используются блоки голени манекена " Гибрид III ", левый (86-5001-001) и правый (86-5001-002), оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым (78051-614) и правым (78051-615), включая коленный блок. The complete Hybrid III lower leg assembly, left (86-5001-001) and right (86-5001-002), equipped with the foot and ankle assembly, left (78051-614) and right (78051-615), shall be used, including the knee assembly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!