Примеры употребления "латвийской" в русском с переводом "latvian"

<>
Премия им. профессора Анны Абеле (США) за выдающиеся достижения в области латвийской филологии, совместно с Имантсом Фрейбергсом, 1979 год Prof. Anna Abele memorial prize (USA) for distinguished work in Latvian philology, jointly with Imants Freibergs, 1979
Информация о латвийской юридической практике после 1998 года в области защиты прав, гарантированных Конституцией, содержится в пункте 27 выше. Information on the Latvian legal praxis since 1998 in protecting the rights guaranteed by the Convention is provided in paragraph 27 above.
Научно-исследовательская деятельность в стране ведется под руководством Латвийской академии наук, которая координирует работу основной части научных, а также академических высших учебных заведений и отраслевых институтов, музеев, библиотек и архивов. Research in the country is conducted at the Latvian Academy of Sciences, which coordinates most part of the research as well as at higher education establishments and sectoral institutions, museums, libraries, archives.
Говорилось о сотрудничестве между картографами и специалистами по топонимике, составлении новых карт, насыщенных латвийской топонимией, официальном учете топонимов, картотеках, электронной базе данных географических названий Латвии, стандартизации диалектных топонимов и экзонимов. It referred to collaboration between the cartographers and place names specialists, completion of new maps rich in Latvian toponymy, office treatment of names, the card indexes, the electronic geographical names database of Latvia, standardization of dialectal place names and exonyms.
Для достижения этой цели Фонд культурного богатства содействует развитию международных связей, пропаганде латвийской культуры и искусства за рубежом, финансирует выполнение творческих и исследовательских проектов в области культуры силами юридических и физических лиц, стимулирует пропаганду новых культурных ценностей и их доступность для широкой аудитории. In order to achieve this aim the Foundation of Cultural Capital promoted the development of international contacts, the advertising of Latvian culture and arts abroad, finances creative and research projects of natural and legal persons in the area of culture, stimulates the dissemination of newly-created cultural values, their accessibility for wider public.
Принцип гражданства (включая лиц, имеющих юридическую связь с Латвией) предусматривает, что «латвийские граждане и неграждане, а также иностранцы или лица без гражданства, имеющие постоянный вид на жительство в Латвийской Республике, привлекаются к ответственности на основании настоящего закона за уголовные преступления, совершенные на территории другого государства». The principle of citizenship (including persons that are legally affined to Latvia) foresees that “Latvian citizens and non-citizens, and aliens or stateless persons who have a permanent residence permit for the Republic of Latvia, shall be held liable in accordance with this Law for a criminal offence committed in the territory of another state”;
Латвийский Центральный Депозитарий (NASDAQ OMX) Latvian Central Depository (NASDAQ OMX)
Взимание налога с Латвийских клиентов Taxation of Latvian customers
Участник Латвийского Центрального Депозитария (Nasdaq OMX); Participant of the Latvian Central Depository (NASDAQ OMX);
Применение налога по отношению к Латвийским клиентам Application of tax to Latvian customers
Латвийский кодекс административных нарушений предусматривает ответственность: • «Статья 181. The Latvian Code of Administrative Violations provides for liability: “Article 181.
Латвия (в миллионах латвийских латов) Финансовый год: 2005 LATVIA (millions of Latvian Lats) Fiscal year: 2005
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д. the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Отмена перевода ценных бумаг, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement
На латвийских участках МСП отмечаются высокие значения проводимости, pH и концентраций Ca. The Latvian ICP Waters sites have high conductivity, pH and Ca concentrations.
Вместе с вкладом МВФ, долг ЕС, предоставленный Латвии, составляет более 33% латвийского ВВП. Together with the International Monetary Fund's contribution, the EU loan to Latvia amounts to more than 33% of Latvian GDP.
1999 Renesource Capital становиться членом Латвийского центрального депозитария (ныне входящего в группу NASDAQ OMX) 1999 Renesource Capital becomes the Latvian Central Depository participant (LCD is a part of NASDAQ OMX group now).
Начиная практически с экономического "нуля", латвийские предприниматели выстроили новую современную экономику, основанную на новых и эффективных технологиях. Starting almost from an economic "point zero," Latvian entrepreneurs have built a new and modern economy, based on new and efficient technologies.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д. There will be no such entity, because there is no European electorate; the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от капитала, который не является приростом капитала, облагается ПНН в размере 10%. Latvian customers (residents), individuals: income from capital which is not capital gains is subject to PIT of 10%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!