Примеры употребления "лапочка дочка" в русском

<>
Моя дочка любит прыгать через скакалку. My daughter loves jumping rope.
Слушай, я не тот, из-за кого тебе стоит переживать, лапочка. Listen, I'm not the one you have to worry about, toots.
у них дочка they have a daughter
Лапочка, никто никогда по доброй воле не захочет вернуться в Бейсингстоук. Sweetheart, no one ever wants to go back to Basingstoke.
у него дочка he has a daughter
Шарлотта, лапочка, я приготовлю тебе завтрак через секунду. Charlotte, sweetie, I'll make you breakfast in just a sec.
у нее дочка she has a daughter
Ты такая лапочка, так бы и схавала эту мордашку! You're so cute, I just wan eat your face!
Честно говоря, единственное, что может заставить меня бросить - это моя маленькая дочка. Honestly, there's only one reason I'd stop, and that's my little girl.
Давай, моя лапочка, давай посмотрим, что мы можем сделать для твоего неудовлетворенного подсознания. Come on, my big teddy-bear, let's see what we can do about your frustrated subconscious.
В этой квартире (комнате!) прожила целая династия: мои бабушка с дедушкой, мама с папой, я с мужем и моя дочка с внучкой. A whole dynasty has lived in this apartment (room!): my grandmother and grandfather, my mom and dad, my husband and I, and my daughter and granddaughter.
Лапочка, мне кажется, что мы передержали кексы. Honey, I think we left those cupcakes in too long.
У нас однокомнатная квартира, 14,5 м? на четырех человек, так и живем: мы с мужем и дочка с внучкой. We have a one-room apartment, 14.5 m² for four people – this is how we live: myself and my husband, our daughter and granddaughter.
Дочка Системы в Индии выиграла суд против миноритариев. Court sides with Sistema's Indian subsidiary in dispute with minority shareholders.
Мы говорим о старике и тут звонит его дочка. We're talking about the old man and the spawn of his loins just happens to call.
Итак, я не планировала, чтобы ты чувствовала себя хорошо в первый день здесь, но потом я увидела стикер, и подумала "Эй, может быть дочка директора и не совсем лузер". So, look, I wasn't planning on making you feel welcome here, but then I saw the sticker, and I thought, hey, maybe the principal's daughter isn't such a big loser after all.
Фредди, черт возьми, у них моя дочка! Freddy, goddammit, they have my daughter!
Дочка, небось, места себе не находит. Daughter, probably, the place itself is not found.
Ну конечно, я сейчас же побегу и куплю тебе телефон, дочка, звезда очей моих, плод чрева моего. I'm going to run out and get one for you right now, daughter, love of my life, fruit of my loins.
Ты дочка Уолта МакКреди, упокой Господь его душу. You're Walt McCready's daughter, god rest his soul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!