Примеры употребления "лаосской" в русском

<>
Объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады Лаосской Народно-Демократической Республики Combined initial, second, third, fourth and fifth periodic reports of the Lao People's Democratic Republic
В прошлом году трахома также была устранена в Мексике, Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике. Last year, trachoma was also eliminated in Mexico, Cambodia, and the Lao People’s Democratic Republic.
В настоящее время на долю Лаосской Народно-Демократической Республики приходится менее 1 процента общемирового незаконного производства опия. The Lao People's Democratic Republic currently accounts for less than 1 per cent of global illicit opium production.
АСЕАН также поддерживает скорейшее принятие в ВТО Лаосской Народно-Демократической Республики как одной из наименее развитых стран. ASEAN also supported the early accession of the Lao People's Democratic Republic to WTO as a least developed country.
В Азии, то же самое можно сказать о Индии, Мьянме, Бангладеш, Лаосской Народно-Демократической Республике, Камбоджи и Вьетнама. In Asia, the same is true of India, Myanmar, Bangladesh, Lao PDR, Cambodia, and Vietnam.
Кроме того, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме оказывалась техническая помощь в про-ведении наземных обследований посевов опийного мака. In addition, technical assistance was provided in conducting opium-poppy ground surveys in the Lao People's Democratic Republic and in Myanmar.
Письмо Постоянного представителя Лаосской Народно-Демократической Республики при Организации Объединенных Наций от 15 июля 2004 года на имя Генерального секретаря; Letter dated 15 July 2004 from the Permanent Representative of the Lao People's Democratic Republic to the United Nations addressed to the Secretary-General;
Региональный директор внес на рассмотрение проекты документов по страновым программам для Корейской Народно-Демократической Республики, Лаосской Народно-Демократической Республики и Монголии. The Regional Director introduced the raft CPDs for the Democratic People's Republic of Korea, Lao People's Democratic Republic and Mongolia.
Как следует из приложения II, совместные программные документы были подготовлены для Лаосской Народно-Демократической Республики, Нигерии, Никарагуа и Объединенной Республики Танзания. As shown in annex II, joint programme documents have been finalized for Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Nigeria and the United Republic of Tanzania.
ремонт и восстановление существующей сети дорог все в большей степени становятся серьезными проблемами для Лаосской НДР, поскольку она предоставляет транзитные услуги своим соседям. Maintenance and rehabilitation of the existing road network are increasingly becoming important problems for the Lao PDR, as it is providing transit services to its neighbours.
Начиная с июня 2009 года впервые появилась возможность въезда грузовых автомобилей, перевозящих грузы из Таиланда, на территорию Лаосской Народно-Демократической Республики и Вьетнама. As of June 2009, commercial trucks hauling goods from Thailand were able for the first time to enter into the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam.
Эта программа надежно функционирует в Восточной Азии, а проекты осуществляются во Вьетнаме, Индонезии, Камбодже, Китае, Лаосской Народно-Демократической Республике, Малайзии, Мьянме, Таиланде и Филиппинах. The programme is now well established in East Asia, with projects implemented in Cambodia, China, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Thailand and Viet Nam.
В Лаосской Народно-Демократической Республике на 25 процентах поверхности суши все еще остаются неразорвавшиеся поражающие элементы кассетных боеприпасов после их применения 30 лет назад. In the Lao People's Democratic Republic, 25 per cent of the country's land surface remains contaminated over 30 years after the use of cluster munitions.
Мы договорились активизировать сотрудничество и принимать в соответствии с национальным законодательством меры против любого лица, пытающегося подорвать отношения между Лаосской Народно-Демократической Республикой и ее соседями. We have agreed to enhance cooperation and take action under national law against any individual who tries to undermine relations between the Lao PDR and its neighbours.
Например, в Бихаре и Бокео отмечается гораздо более серьезная проблема с отсутствием продовольственной безопасности, чем в других штатах/провинциях, соответственно, Индии и Лаосской Народно-Демократической Республики. Bihar and Bokeo, for instance, were found to be far more food insecure than other states/provinces in India and the Lao People's Democratic Republic, respectively.
В 2001 году было намечено еще одно рассмотрение в рамках такой процедуры, однако оно было отложено по просьбе властей Лаосской Народно-Демократической Республики, обещавших представить периодический доклад. In 2001, another examination under this procedure was scheduled but was postponed at the request of the authorities of the Lao People's Democratic Republic, who promised that a report would be submitted.
В нем приняли участие старшие политические советники, представители научных кругов и практические работники из Афганистана, Бангладеш, Бутана, Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики, Мальдивских Островов, Мьянмы и Непала. The workshop brought together senior policy advisors, academics and practitioners from Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Lao People's Democratic Republic, Maldives, Myanmar and Nepal.
В апреле 2004 года он организовал для правительства Лаосской Демократической Республики ряд семинаров, посвященных обязательству государств- участников международных договоров в области прав человека представлять в соответствующие органы доклады. In April 2004, he presented seminars on the reporting obligations of States parties to international human rights instruments to the Government of the Lao People's Democratic Republic.
Различные общинные проекты быстрого исполнения в области водоснабжения и санитарии в партнерстве с местными коммунальными службами осуществляются во Вьетнаме, Индии, Лаосской Народно-Демократической Республике и в китайской провинции Юньнань. Various fast-track community-based water and sanitation projects are ongoing in India, the Lao People's Democratic Republic, Viet Nam and Yunnan Province of China in partnership with local utilities.
И в Лаосской Народно-Демократической Республике, и в Мьянме в деревнях, где изготавливается опий, наблюдаются значительно более высокие показатели употребления опия, чем в тех деревнях, где опий не изготавливается. In both the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, villages where opium is produced have significantly higher opium consumption rates than villages where opium is not produced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!