Примеры употребления "лаосских" в русском с переводом "lao"

<>
С момента своего возникновения в 1955 году Народно-революционная партия Лаоса создала Союз лаосских женщин (СЛЖ). Since its inception in 1955, the Lao People's Revolutionary Party has established the Lao Women Union (LWU).
В их число входят Союз лаосских женщин, Союз молодежи Лаоса (СМЛ), Министерство труда и социального обеспечения (МТСБ). They include Lao Women Union, Lao Youth Union (LYU), Ministry of Labor and Social Welfare (MLSW).
Это положение гарантирует право Союза лаосских женщин включать кандидатов-женщин для участия в выборах в Национальное собрание. This guarantees the right for the Lao Women's Union to place women candidates to the National Assembly election.
Союз лаосских женщин был создан в 1955 году и имеет организационную структуру от центрального до низового уровней. The Lao Women's Union was established in 1955 and has organizational structure from central to grass-roots levels.
Около 93 процентов лаосских домашних хозяйств используют дрова в качестве источника энергии для приготовления пищи (Перепись, 1995 год). About 93 percent of Lao households use wood as a source of fuel for cooking (Census, 1995).
Поэтому она призывает правительство и Союз лаосских женщин обратиться за международной помощью в обеспечении учета этих замечаний и подготовке следующего периодического доклада. She therefore encouraged the Government and the Lao Women's Union to seek international assistance in implementing those comments and in drafting the next periodic report.
Союз лаосских женщин занимается повышением знаний и навыков женщин во всех областях, пропагандирует роль женщин в обществе, способствует усилению равенства женщин и мужчин. The Lao Women's Union upgrades the knowledge and skills of women in all fields and promotes the role of women is society and enforce equality between women and men.
Союзу лаосских женщин конкретно поручены задачи, связанные с повышением роли и улучшением положения женщин и активным вовлечением женщин в процесс национального строительства и развития. The Lao Women's Union has been entrusted specifically with the tasks of upgrading the role and status of women and actively involving them in the national safeguard and development process.
В частности, в ходе последнего совещания " круглого стола ", состоявшегося в 1997 году, среди семи членов делегации была одна женщина, представлявшая на переговорах Союз лаосских женщин. For instance, in the last Round-Table Meeting that took place 1997 out of seven mission members one was a woman representing the Lao Women's Union in the negotiations.
Комитет также решил направить письмо с выражением своей обеспокоенности относительно продолжающегося содержания под стражей лаосских граждан, которые сопровождали журналистов, посещавших эту страну в 2003 году. The Committee had also decided to send a letter to express its concern about the ongoing detention of the Lao citizens who had accompanied journalists visiting the country in 2003.
ЮНИФЕМ оказал поддержку центральному отделению Союза лаосских женщин в обеспечении прав женщин, особенно в плане подготовки управленческого персонала и подготовки его стратегии на 1998-2003 годы. UNIFEM has supported the central Lao Women's Union in women's empowerment, especially in management training and in preparing it's strategy for 1998-2003.
Лаосская Народно-Демократическая Республика в пунктах пересечения границы ввела в действие строгие меры контроля и регулярной проверки проездных документов как у лаосских граждан, так и у иностранцев. The Lao PDR has adopted strict measures on control and routine check of travel documents of both Lao citizens and foreigners at border checkpoints.
Они активно осуществляют те договоры, которые способствуют прогрессу и обеспечивают защиту прав и интересов лаосских женщин различного этнического происхождения, принимая во внимание особые черты и реалии ЛНДР. They have actively implemented those treaties to promote the progress and to protect the rights and interests of the multi-ethnic Lao women, accordingly with the special features and realities of the Lao PDR.
Из двух невыясненных случаев один произошел в 1999 году и касался члена Движения лаосских студентов за демократию, который был якобы арестован полицией в ходе проведения демонстрации во Вьентьяне. Of the two outstanding cases, one occurred in 1999 and concerned a member of the Lao Students Movement for Democracy who was allegedly arrested by the police during a demonstration in Vientiane.
НПО играют существенную роль, в первую очередь, в области общинного развития, широкой подготовке кадров по вопросам развития сельских районов, создании потенциала и профилактике ВИЧ/СПИДа в интересах лаосских женщин. NGOs have played a significant role in especially community development, in participatory rural development training, in capacity building and in HIV/AIDS prevention activities for Lao women.
Союз лаосских женщин и женские организации делают все от них зависящее для защиты интересов женщин и детей, в том числе принимают меры по борьбе с торговлей людьми и проституцией. The Lao Women's Union and women's organizations had done everything possible to protect the interests of women and children, including taking measures against trafficking and prostitution.
В 2006 году 5-й съезд Союза лаосских женщин подтвердил так называемый " Лозунг трех достоинств ", который можно сформулировать следующим образом: " Быть хорошим гражданином, способствовать быстрому развитию и создавать счастливую семью ". In 2006, the Lao Women Union's 5th Congress reaffirmed the so-called “Slogan of Three Good” namely: “To be Good Citizen, To have Good Development and To build a happy Family”.
В этой связи правительство делегирует свои функции министерствам здравоохранения, образования, информации и общественной безопасности, местным органам власти и Союзу лаосских женщин, другим женским ассоциациям, упомянутым ранее, и Народному верховному суду. To that end, tasks were delegated to the Ministries of Health, Education, Information and Public Security, local administrations, the Lao Women's Union, the other women's associations mentioned earlier and the People's Supreme Court.
Вновь сообщенные случаи произошли в 1999 году и связаны с членами Движения лаосских студентов за демократию, которые были окружены полицией и арестованы во время участия в мирном митинге протеста во Вьентьяне. The newly reported cases occurred in 1999 and concern members of the Lao Students Movement for Democracy, who were participating in a peaceful protest in Vientiane when they were surrounded by the police and arrested.
Из шести случаев, доведенных до сведения Рабочей группы, пять произошли в 1999 году и касались членов Движения лаосских студентов за демократию, которые, как утверждалось, были арестованы полицией во время демонстрации во Вьентьяне. Of the six cases reported to the Working Group, five occurred in 1999 and concerned members of the Lao Students Movement for Democracy who were allegedly arrested by the police during a demonstration in Vientiane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!