Примеры употребления "ландшафтных" в русском

<>
Переводы: все67 landscape66 другие переводы1
об охране природы и ландшафтов и исключения из положений, касающихся защиты национальных парков, охраняемых ландшафтных территорий, природных памятников и т.д. on Nature and Landscape Protection and exceptions from protective terms in national parks, protected landscape areas, natural monuments, etc.
На восстановление лесных ландшафтов выходят, например, инициативы, связанные с восстановлением, реабилитацией, проблемой слаболесистых стран, приобщением к деятельности, учетом экосистемных и ландшафтных факторов, экологическими услугами, экономическими, социальными и культурными аспектами лесов и т.д. Forest landscape restoration, for example, brings together PfAs relating to rehabilitation, restoration, low forest cover countries, participation, ecosystem and landscape considerations, environmental services, as well as economic, social and cultural aspects of forests, among others.
ГУСХР в любом случае было бы необходимо проводить работы по пересадке растений в своих ландшафтных зонах и парках, а также регулярные работы по уходу и обслуживанию, и поэтому Группа внесла поправку на завышение затрат в этом отношении. PAAF would have been required to undertake regular replanting of its landscape areas and gardens, and to carry out regular care and maintenance, in any event, and the Panel has made an adjustment for overstatement in this regard.
Базу данных CLC90 необходимо было обновить для того, чтобы обеспечить применение этих данных по различным направлениям в экологии в отдельных странах и в Европе в целом (прежде всего в связи с идентификацией, анализом и оценкой ландшафтных изменений). Updating of the CLC90 database was needed for different environmental applications in individual countries and at the European level (above all in connection with the identification, analysis and evaluation of landscape changes).
Некоторые из наиболее перспективных способов уменьшения последствий изменения климата – это то, что мы называем «природными климатическими решениями»: сохранение, восстановление и улучшение управления земельными ресурсами, с тем чтобы увеличить объемы хранения углерода или избежать выбросов парниковых газов на ландшафтных территориях по всему миру. Some of the most promising ways to mitigate climate change are what we call “natural climate solutions”: the conservation, restoration, and improved management of land, in order to increase carbon storage or avoid greenhouse-gas emissions in landscapes worldwide.
Одним из наиболее существенных достижений является разработка и практическое применение методологического подхода к определению ландшафтных изменений, их анализу и оценке на территории четырех стран, охваченных Программой содействия структурной перестройки экономики стран Центральной Европы в рамках подготовки к их вступлению в Европейский Союз (ФАРЕ) (Венгрии, Румынии, Словацкой Республики и Чешской Республики). One of the most important achievements has been the development and practical application of a methodological approach to landscape change identification, analysis and assessment in the territories of four PHARE (programme to assist the applicant countries of central Europe in their preparations for joining the European Union) countries (the Czech Republic, Hungary, Romania and the Slovak Republic).
Парень работает в команде ландшафтного дизайнера. Guy was working a landscape gig.
Да, Фредерик Ло Олмстед, основатель ландшафтной архитектуры. Yes, Frederick Law Olmstead, the founder of landscape architecture.
Как загрузить публикацию в портретной или ландшафтной ориентации? How do I upload a post as a portrait or landscape?
Добавлен явный макет в ландшафтной ориентации для Scrumptious. Added an explicit landscape layout for Scrumptious.
Это авеню Лафейетт, реконструированное ландшафтными архитекторами Маттьюс-Нильсен. This is Lafayette Avenue - and as redesigned by Matthews-Nielsen landscape architects.
Да, я подумал, что я мог бы искать работу ландшафтного дизайнера. Yes, I thought I might look for a job as a landscape gardener.
Коснитесь, чтобы выбрать для фото портретную или ландшафтную ориентацию вместо формата квадрата. Tap to switch the photo from a square to a portrait or landscape.
Когда пришло время выбирать область специализации, я обратился к новой науке - ландшафтной экологии. And so when it became time for me to do my graduate studies, I studied this emerging field of landscape ecology.
Помните, что видео с несколькими клипами нельзя загрузить в портретной или ландшафтной ориентации. Keep in mind that videos with multiple clips can't be uploaded as a landscape or portrait.
Как при портировании игры в Gameroom изменить ее ориентацию с портретной на ландшафтную? How do we port an existing game in portrait mode, to run in landscape in Gameroom?
После публикации фото или видео будет отображаться в Ленте в портретной или ландшафтной ориентации. Once you share it, the photo or video will appear as a portrait or landscape in Feed.
Как выразился один аналитик: «Райс стремится быть не просто садовником: она хочет быть ландшафтным архитектором». As one observer put it, “Rice’s ambition is not just to be a gardener – she wants to be a landscape architect.”
предложить странам проводить тематические исследования и обмениваться результатами, полученными в процессе применения ландшафтного подхода к охране лесов; Invite countries to undertake case studies and share lessons learned in the application of the landscape approach to forest conservation;
один практикум по комплексному применению космической техники в области телемедицины и ландшафтной эпидемиологии с использованием технологий ГНСС; One workshop on integrated space technology applications, with tele-health and landscape epidemiology using GNSS technologies;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!