Примеры употребления "лампочку" в русском с переводом "bulb"

<>
Каролина не могла даже лампочку ввернуть. Caroline couldn't even screw in a light bulb.
Это так же просто, как поменять лампочку. Today, it's as easy as changing a light bulb.
Я даже не могу заменить проклятую лампочку. I can't even change a damn light bulb.
Я помог тебе поменять лампочку из-за доброты. I helped you change the light bulb out of kindness.
Поэтому нам нужно было спроектировать и светильник, и лампочку. So, we had to design both the light and the light bulb.
Я даже не уверена, что он может поменять лампочку. I don't think he can change a light bulb.
Ну, я рад, что я смог поменять эту лампочку. Well, I'm just glad we could change that light bulb.
можно ли зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и can you light a little torch-bulb with a battery bulb and one piece of wire?
Он даже лампочку не мог поменять, потому что боялся высоты. He wouldn't change a light bulb because he was afraid of heights.
Они смогли зажечь 60-ваттную лампочку на расстоянии примерно двух метров. Basically they were able to light a 60 watt light bulb at a distance of about two meters.
Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир. By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world.
Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство. And you would just unscrew your light bulb if you wanted to plug in an appliance.
Следующий вопрос: можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки? And your next question is, can you light a little torch-bulb with a battery, a bulb and one piece of wire?
Когда же мы дали им батарейку, кусочек проволоки и лампочку, и спросили: "Можно ли это сделать?", они не могли. And when we gave them a battery, and a piece of wire, and a bulb, and said, "Can you do it?" They couldn't do it. Right?
Щелкните лампочку в правом верхнем углу окна приложения и просто напишите своими словами, что вы хотите сделать в OneNote. Click the light bulb in the upper right corner of the app window, and simply type what you want to do in OneNote using your own words.
Я не знаю, доводилось ли вам бывать на еврейской свадьбе. Что они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги. I don't know if you've ever been to a Jewish wedding, but what they do is, they take a light bulb and they smash it.
Когда в 1850 году Франция перешла от молодой страны к стареющей, в США все еще было законным рабство, лампочку еще не изобрели, а Германии еще предстояло стать единой страной. When France went from being a young country to an aging one in 1850, slavery was still legal in the US, the light bulb had yet to be invented, and Germany had yet to become a unified country.
На самом деле, со времен промышленной революции эффективность за счет инноваций фундаментально поменяла лишь несколько основных изобретений для преобразования энергии: двигатель внутреннего сгорания, электродвигатель, лампочку, газовую турбину, паровую машину, и, совсем недавно, электронную схему. In fact, since the Industrial Revolution, efficiency through innovation has revolutionized just a handful of core energy-conversion inventions: the internal combustion engine, the electric motor, the light bulb, the gas turbine, the steam engine, and, more recently, the electronic circuit.
Мы хотим попытаться рассказать людям, потому что, конечно же, замена лампочки не изменит мир, но само отношение и знание, которое побуждает вас заменить лампочку или взять многоразовую чашку для кофе - они и изменят мир. We just want to try and create that awareness because, sure, changing a light bulb isn't going to change the world, but that attitude, that awareness that leads you to change the light bulb or take your reusable coffee mug, that is what could change the world.
Беспроводная информация из каждой лампочки Wireless data from every light bulb
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!