Примеры употребления "ладонях" в русском

<>
На ладонях дочки нет пустул, и. No pustules on the daughter's palms, so.
Несколько резаных ран на ладонях и пальцах. Several incised wounds to the palms and fingers.
Руки по швам, ладони вверх. Hands by your side, palms up.
На ладони влажная, липкая субстанция. There's a wet, tacky substance on her palm.
Обычно у меня потеют ладони. Usually my palms are clammy.
Давай я погадаю тебе по ладони. Let me read your palm.
Три подушечки пальцев и часть ладони. Three finger pads and part of a palm.
Ладонями вверх, как будто держите пиццу. Your palms up, like you're holding a pizza.
Погадать на раковинах, зёрнах или по ладони? Shell, grains or palm reading?
Одна рука, под лифчиком, ладонью на сосок. One hand, under the bra, palm to nip.
Сердце забилось чаще, ладони вспотели, во рту пересохло. My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry.
И что все это будет помещаться на ладони. And that, and more besides, would be in the palm of your hand.
При использовании жестов обращайте руки ладонями к сенсору. Have your palms face the sensor when you’re using gestures.
Пользуясь геймпадом, не опирайте ладони и предплечья на поверхность. Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while using game controllers.
Вы можете погадать мне на ладони за 5 лир? Can you read my palm for five Lira?
Революция экономического развития лежит буквально на ладони одной руки. An economic development revolution lies literally in the palm of a single hand.
Даже если рядом нет стены - можно использовать собственную ладонь. And, of course, if you don't have any surface, you can start using your palm for simple operations.
Я начинаю вот так, ладонью вниз. Вы можете повторять. I start here, palm down, you can follow.
Всем положить руки на стол, чтобы мы видели, ладонями вверх. Everybody get your hands onto the table where we can see 'em with your palms up.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов. sweaty palms, sleepless nights, a wholly unnatural fear of clocks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!