Примеры употребления "лабораторий" в русском с переводом "laboratory"

<>
Управление качеством лабораторного контроля и аккредитация лабораторий Laboratory quality management and accreditation
В начале 60-х ЛСД просочился из лабораторий. Than in the early 1960 &apos;s LSD leaked out of the laboratory.
Сообщение Европейской Федерации национальных ассоциаций измерительных, испытательных и аналитических лабораторий (ЕВРОЛАБ) Presentation by European Federation of National Associations of Measurement, Testing and Analytical Laboratories (EUROLAB)
Только в 2007г. в Китае были захвачены 75 лабораторий, производящих САР. In 2007 alone, 75 ATS laboratories were seized in China.
Мы пришли к тому, что открытия буквально льются из лабораторий по всему миру. We have made all these discoveries pouring out of laboratories across the world.
Совещание посетили более 70 ученых из ряда академических учреждений, ученых обществ и правительственных лабораторий. Over 70 scientists attended the meeting from a range of academic institutions, learned societies and government laboratories.
МСМ должна включать в себя сеть из 321 станции мониторинга и 16 радионуклидных лабораторий. The IMS is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories.
Около 200 лабораторий в разных странах мира получили справочные образцы, научные пособия и руководства. Reference standards and scientific manuals and guidelines were sent to some 200 laboratories worldwide.
обеспечения возможности независимой оценки и документированного подтверждения компетентности органов, занимающихся оценкой соответствия, и испытательных лабораторий, Ensuring the possibility of independent assessment and documentary confirmation of the competence of conformity assessment bodies and testing laboratories.
Требуется прилагать больше усилий по линии «Лабораторий мира» ЕС, чтобы стабилизировать ситуацию в зонах конфликта. More efforts along the lines of the EU’s “Peace Laboratories” are needed to stabilize conflict zones.
создание в регионах семи лабораторий для проведения анализов и подготовка персонала для выявления ВИЧ/СПИД; Equipping of seven analysis laboratories at the regional level and training of staff in HIV/AIDS detection;
Каждый регион обладает инфраструктурой, состоящей из поставщиков деталей, профессиональных сервисных служб, коммуникационных сетей и исследовательских лабораторий. Each has its cluster of component suppliers and professional service providers, with an infrastructure of transportation lines, communications networks, and research laboratories to support them.
Деятельность лабораторий по испытанию семян должна являться объектом соответствующего надзора со стороны органа по сертификации семян. The seed-testing laboratory's performance of seed testing shall be subject to appropriate supervision by the seed certification authority.
Анализ концентрации выбросов по временным рядам лабораторий, зарегистрировавших различные показатели отклонений от скоростного режима, показал, что: The analysis of emission concentration in time series of laboratories recording different velocity traceability performances resulted in:
Технические службы, уполномоченные проводить испытания для официального утверждения, должны соответствовать унифицированным стандартам, касающимся функционирования испытательных лабораторий. The technical services responsible for conducting approval tests shall comply with the harmonized standards concerning the operation of testing laboratories.
Аккредитованное контролирующее учреждение должно удовлетворять европейским нормам, касающимся общих предписаний в отношении компетенции калибровочных и испытательных лабораторий. The accredited inspection body shall comply with the European standards for the General Requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
обеспечение потенциала и профессиональной подготовки для создания и обеспечения работы высококачественных лабораторий, анализирующих кровь на наличие свинца; Building capacity and providing training to develop and maintain high-quality laboratory testing for lead in blood;
В республике были организованы 15 центров СПИД, включая республиканский, 90 диагностических лабораторий, в том числе при Центрах СПИД. Uzbekistan has set up 15 AIDS centres, including one at the national level, and 90 diagnostic laboratories, including those attached to AIDS centres.
Если бы химия допускала даже небольшой элемент шанса, то не было бы никаких химических лабораторий, никаких химических фабрик. If chemistry admitted even a small element of chance, there could be no chemical laboratories, no chemical factories.
В ряде стран ВЕКЦА все оборудование для экологических лабораторий проходит проверку в лаборатории соответствующего госстандарта в рамках процедуры аккредитации. In several EECCA countries, all equipment for environmental laboratories is being tested in a Gosstandart laboratory as part of the accreditation procedure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!