Примеры употребления "кэше" в русском

<>
При этом автоматически будет создана сборка симулятора в кэше DerivedData в Xcode. This automatically creates a simulator build in Xcode's DerivedData cache.
Так что мы нарезали слайдов из архивных материалов о Джонни Кэше. И, на скорости 8 кадров в секунду, люди могли рисовать отдельные кадры, которые соединяются в динамично сменяющееся музыкальное видео. So what we did was cross-cut a bunch of archival footage of Johnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individuals to draw a single frame that would get woven into this dynamically changing music video.
По умолчанию срок действия записей в кэше развернутых групп истекает через четыре часа. By default, entries in the expanded groups cache expire every four hours.
Когда данные в кэше устареют, мы получим новое изображение и проблема решится сама собой. As the caches age, we will fetch the new image and the issue will fix itself.
Дополнительные сведения об этом кэше см. ниже в подразделе Когда сохраненная игра передается в облако. For more information about this cache, see the section under When is my cloud game save uploaded to the cloud below.
Эта функция создает локальный кэш и сохраняет загруженные файлы в данном кэше в течение короткого периода времени. Delivery Optimization creates a local cache, and stores files that it has downloaded in that cache for a short period of time.
На консоли будет зарезервировано место в локальном кэше, после чего можно будет сохранять или перемещать сохраненные игры в облако. A local cache is reserved on your console, and you can now save or move saved games to the cloud.
После закрытия всех приватных вкладок и окон Opera Mini удалит историю, файлы cookie и элементы в кэше, связанные с этими приватными вкладками. After closing all private tabs and windows, Opera Mini removes the history, cookies, and items in the cache associated with the privates tabs you used.
От людей, которые используют только приложение Outlook, не будет требоваться сбросить пароль Office 365, пока не истечет его срок хранения в кэше. People who only use the Outlook app won't be forced to reset their Office 365 password until it expires in the cache.
Все URL должны быть абсолютными, поскольку они указывают на каноническое расположение ресурса (страница/изображение); в противном случае мы не сможем соотнести перепосты и отметки «Нравится» с правильными URL и изображениями в кэше. All URLs must be absolute as they represent the canonical location of a resource (page/image), so that we can attribute shares and likes to the correct URL and cache images properly.
Вы восстановили удаленный почтовый ящик, и внутренние пользователи обращаются к письмам в Outlook или в Outlook в Интернете, используя старые записи в кэше автозаполнения (теперь значения X.500 или значения LegacyExchangeDN для получателя другие). You recreated a deleted mailbox, and internal users are addressing email messages in Outlook or Outlook on the web using old entries in their autocomplete cache (the X.500 values or LegacyExchangeDN values for the recipient are now different).
Решение 5. Очистите системный кэш Solution 5: Clear your system cache
Джонни Кэш, Лоретта Лин, Долли Партон. Johnny Cash, Loretta Lynn, Dolly Parton.
Решение 4. Очистите системный кэш Solution 4: Clear the system cache
Х отите что-то добавить, мр Кэш? Do you have anything to add, Mr. Cash?
Решение 3. Очистите системный кэш Solution 3: Clear your system cache
Наконец, если справедливы оба условия, выходить в кэш. Finally, if both of the above conditions are triggered, go to cash.
Шаг 2. Очистите системный кэш. Step 2: Clear the system cache
Нет, это Джонни Кэш, живой концерт "В тюрьме Фолсом". No, it's Johnny Cash live at Folsom Prison.
Решение 2. Очистите системный кэш Solution 2: Clear your system cache
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!