Примеры употребления "кучей" в русском

<>
Переводы: все190 lot120 heap15 stack5 oodles1 другие переводы49
Просто подгоревшие с кучей кетчупа. Just burnt black with tons of ketchup.
Чересчур модных и с кучей денег. Too much style and money to burn.
Потом она пыталась загладить вину кучей денег. Then she tried to make it right with a pile of money.
Ты что, собираешься спать с кучей сурков? What, are you gonna sleep with a bunch of woodchucks?
Я сидел там с кучей газет и блокнотом. I sat there with newspapers and a legal pad.
Мы нашли хранилище с кучей оружия и взрывчатки. Well, we found a storeroom full of weapons and explosives.
Ты забываешь, что мы живем с кучей воровок. You're forgetting we living with a bunch of thieves.
Да, но не стог сена с кучей чокнутых. Yeah, but not a haystack full of nutjobs.
Роберт решил меня наказать и переспал с кучей народу. Robert staged a spectacular protest of promiscuity.
Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок. Miles built this Alamo model, replete with small figures.
И только потому, что я работаю с кучей нерях. See, it's only because I work with a bunch of slobs.
Что черт возьми ты делаешь, с кучей бешенных горностаев? What the hell are you doing with a bunch of rabid weasels?
Самое главное, что ты делаешь его счастливым, кучей способов. The important thing is you make him happy, which you do, in so many ways.
С такой кучей читов, ты мог бы заказать полную ванну. With aII those chits, you could order up a bath.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов. So, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Учитывая, что он в два раза больше и с кучей подпевал - нет. Considering I'm half the guy's size with half the friends, no.
А как мы справимся с кучей гостей в доме без единого лакея? How can we manage a pre-war house party without a single footman?
Вы же должны понимать, что я старый хрыч с кучей вредных привычек. You gotta realize I'm a dirty old bastard with filthy habits.
Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков. The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O D's and possession charges.
Как может не нравиться наблюдать за кучей машин, которые часами ездят по кругу? How could anyone not see the appeal of watching a bunch of cars, drive around in circles for hours on end?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!