Примеры употребления "кухнями" в русском

<>
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами. All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views.
Я управляюсь легко на кухне. I'm a dab hand in the kitchen.
Я хочу поесть французской кухни. I want to eat French cuisine.
Я действительно люблю французскую кухню. I really like French cooking.
Четверо в главном салоне, двое на кухне. Four in the main cabin, two in the galley.
Почему на кухне твой арбалет? What is your crossbow doing on the kitchen table?
Он придумал весьма передовую кухню; He's developed a very avant-garde cuisine.
"Гранд Парадиз кухня у Джо". Joe's Grand Cooking Paradis.
На пассажирских судах, имеющих кухни или столовые для пассажиров, к каждой установке может подключаться до шести работающих сосудов, соединенных с помощью автоматического или неавтоматического переключателя. On passenger vessels having galleys or canteens for the passengers, up to six receptacles per installation may be in operation simultaneously, with or without the use of an automatic changeover valve.
В кухне и столовой чисто. Kitchen and living room all clear.
Русская кухня хорошая, это правда. Russian cuisine is good, that's true.
Домашняя кухня с миссис Ван де Камп Down home cooking with Mrs. Van De Kamp
В кухне была включена плита. And in the kitchen, the stove was on.
Не подскажете ресторан с местной кухней? Do you know a restaurant with local cuisine?
Конечно, ничто не сравнится с твоей домашней кухней, Дейл. Of course, nothing compares to your home-cooking, Dale.
Я уберусь на кухне позже. I'll clean up the kitchen later.
Потому что он ценит изысканную кухню. Because he appreciates fine cuisine.
Из-за того, что на лестничной клетке воняло из кухни соседей. Because the stairwell smells of her neighbors' cooking.
На кухне, пойду сварю кофе. I mean, like the kitchen and make us some coffee.
Изысканная кухня и хор голодных сирот. Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!