Примеры употребления "кухней" в русском с переводом "cuisine"

<>
Не подскажете ресторан с местной кухней? Do you know a restaurant with local cuisine?
Этот город не совсем знаменит своей национальной кухней. This town isn't exactly known for its ethnic cuisine.
Найти похитителя девушки, или давиться кухней в обществе мерзавцев. Find the abductor of a young girl, or choke down cuisine in a room full of gits.
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские. This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani.
Тимура Ланского, владельца ресторанов "Чайхона N1" с узбекской кухней, санкции тоже не смущают: менять ему придется только ягнятину на новозеландскую. The sanctions are also no bother to Timur Lansky, the owner of Chaikhona N1, which serves Uzbek cuisine: he will only have to switch to lamb from New Zealand.
Я хочу поесть французской кухни. I want to eat French cuisine.
Он придумал весьма передовую кухню; He's developed a very avant-garde cuisine.
Русская кухня хорошая, это правда. Russian cuisine is good, that's true.
Потому что он ценит изысканную кухню. Because he appreciates fine cuisine.
Изысканная кухня и хор голодных сирот. Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню. Or you may have tasted its outstanding cuisine.
А что-либо в английской кухне Вам нравится? Is there anything in the English cuisine that you like, Poirot?
Я думала приготовить что-нибудь из традиционной французской кухни. I was thinking of doing some traditional French cuisine.
Я хотел бы попробовать что-нибудь из финской кухни I would like to try something from Finnish cuisine
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде. Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense.
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза? I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
Через месяц, если захочешь немецкую кухню, я к твоим услугам. This time next month, when you want German cuisine, I'm your man.
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру. The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world.
Если бы я хотел изысканной кухни, я бы поехал в Париж. If I wanted cuisine, I'd have gone to Paris.
Либо может добиться успеха, предлагая, например, венгерскую, китайскую или итальянскую кухню. Or he could make a success of Hungarian, Chinese, or Italian cuisine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!