Примеры употребления "кусочку" в русском с переводом "piece"

<>
И в конце каждого дня, каждому кусочку лучше быть на месте или вы все отправитесь в карцер. And at the end of every day, every single piece better match up, or you're all going to the hole.
Наши ученые затем используют ее, чтобы перейти к следующему кусочку ткани и проделать так называемую лазерную сканирующую микрохирургию. Our scientists then use this to go back to another piece of that tissue and do what's called laser scanning microdissection.
Он устроил на него охоту, поймал его, привязал к кресту и отрезал по кусочку, пока от Теона ничего не осталось. He hunted him and caught him and strapped him to a cross and cut away piece after piece until there was no Theon left.
Позднее он признался в своем блоге: «В конечном итоге мы решили, что не будет никакого вреда, если мы попробуем по кусочку. He confessed later on his blog, “In the end, we decided that no harm would come if we tried a little piece.
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Последний кусочек в мозаику, а? Last piece of the jigsaw, eh?
Вы выносите кусочек на свет. And you take the piece out into the daylight.
Том получил маленький кусочек пирога. Tom got a small piece of pie.
Три кусочка данных - это ничего. Three pieces of data is nothing.
Два кусочка копченой пикши, пожалуйста. I'll have two pieces of smoked haddock, please.
Я порежу тебя на кусочки. I'll slice you into pieces.
Ты разрывала их на кусочки! You cut them to pieces!
Все это - кусочки графического дизайна. All of these things are pieces of graphic design.
Сейчас ты развалился на кусочки. You're broken to pieces right now.
Немного нарезанного из кусочков ветчины. The little chopped of pieces of ham.
Несколько кусочков формированного силиконового эластомера. Some pieces of a molded silicone elastomer.
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки. That's the last piece of the music box.
Ладно, один кусочек информации для расследования. One piece of investigative information at a time.
И кусочек орехового торта с бананом. And a piece of that, um, banana walnut cake.
отколоть кусочек, что уехать из Египта. He had to break off a piece to get out of Egypt recently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!