Примеры употребления "кусочки" в русском

<>
Да, такие лакомые кусочки информации могут быть интересны и полезны. To be fair, such tidbits can be interesting and useful.
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт Wikileaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; For Latin America, Wikileaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina;
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт WikiLeaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики; а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях. For Latin America, WikiLeaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina; interesting, first-rate analysis regarding Honduras, Bolivia, and Mexico; and a few intriguing notes about regional politics and international relations.
Я собираю крохотные кусочки информации. I retain odd little titbits of information.
А еще кусочки шлифованной древесины. Also slivers of polished wood.
Хорошо, без сахара, только кусочки. Yeah, no sugar, just lumps.
Какой длинны будут эти кусочки?" How long will those chunks be?"
Порубят на кусочки или пристрелят. They'll chop you up, or gun you down, or worse.
Трамп пообещал «разбомбить ИГИЛ на кусочки». Trump has promised to “bomb the shit out of ISIS.”
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. And every nursing shift we would throw this material out.
Сочные кусочки филе молодой трески, приятель. Mouth-watering fillets of young cod.
Я разорву Беннета на мелкие кусочки. I'm gonna tear Bennet's body limb from limb.
Его милость хотел покрошить тебя на кусочки. His Lordship wanted you chopped up in bits.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба. Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Пусть он порвёт мою задницу на кусочки. Let him eat my butt into smithereens.
Вон они все лежат, разлетевшиеся на кусочки. Look at them all up there, all blown to smithereens.
Поруби меня на кусочки как сыр косичку. Pull me apart like string cheese.
А я порву эту стерву на кусочки. I'm gonna rip that bitch apart.
Есть мельчайшие кусочки ногтя, застрявшие в месте заточки. There were minute bits of fingernail lodged in with the crosshatches.
Мистер Джейн сейчас изрубит меня на мелкие кусочки. Mr. Jane might have cut me into small cubes by now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!