Примеры употребления "кусочка" в русском

<>
От кусочка горгонзолы я никогда не откажусь. I do like a bit of Gorgonzola.
Достаточно небольшого кусочка и у нее отекает гортань. Even trace amounts and her throat will close.
Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка. They both ate their chocolates down to the very last bite.
Это впервые, когда она ни кусочка не сожгла. First for you, not burning the rashers.
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка. I always feel like a white rat in search of a tasty treat.
Тебе не следует отправлять в рот ни кусочка, без моего домашнего крема Шантильи. You don't want to put a bite of that in your mouth without trying my homemade Chantilly cream.
Мы планировали все эти изумительные закуски с поставщиками, а сами не попробовали даже кусочка. We planned this amazing meal with the caterers, and we haven't had a bite of it.
Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах. I pulled the bars down and, "hey presto", there were paper fibres stuck to it in four places.
И что мне было интересно, - потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка так, чтобы ничего не пропало. и мне стало интересно, так ли это до сих пор. And what I was curious about - because historically, the whole pig would be used up until the last bit so nothing would be wasted - and I was curious to find out if this was actually still the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!